有奖纠错
| 划词

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我们禁止低等人和我们公民混合

评价该例句:好评差评指正

Un joyeux mélange très peu utile en quelque sorte.

一个很少以某种方式使用欢乐混合物。

评价该例句:好评差评指正

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中各个成分分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.

用漏勺把花椰菜沥干水,加入刚才准备好混合物。

评价该例句:好评差评指正

Mixer 700 g de fruits et incorporer ce coulis à la crème refroidie.

混合700克水果,然后把这些水果泥加入到冷油中。

评价该例句:好评差评指正

Enlevez l' excédent avec un coton hydrophile.

用吸水棉花去除过剩混合液。

评价该例句:好评差评指正

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包片,面包蘸上前面鸡蛋牛混合物。

评价该例句:好评差评指正

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞混合料理风格做了专访。

评价该例句:好评差评指正

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是当代艺术混合极端形式?

评价该例句:好评差评指正

Répondre aux attentes de la population du Darfour constituera un défi majeur pour l'UNAMID.

满足达尔富尔人民期望是非盟-联合国达尔富尔混合行动面临一项重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la mise en place de la force hybride.

我们欢迎混合部队建立。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM a fourni environ 500 tonnes métriques de produits de base divers.

粮食计划署提供大约500公吨混合商品。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas ont un système mixte, à la fois public et privé, d'assurance.

荷兰拥有一个公共和私营健康保险混合体制。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé peut en être consulté sur le site Web du projet « Mixed » (www.mixed-equal.nl).

数字汇总表可在混合项目网站上查到(www.mixed-equal.nl)。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,要制定一个跨国基准,这是混合项目内容之一。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.

安理会表示深为关达尔富尔混合行动部署推迟。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

混合”项目一部分正在制定国际基准。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des conflits futurs peuvent émaner d'une myriade de raisons politiques, économiques et stratégiques.

未来冲突原因可能来自政治、经济和战略原因交织混合

评价该例句:好评差评指正

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查股和研究股人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le Tribunal spécial a été créé en tant qu'organisation hybride indépendante.

第三,特别法庭是作为一个独立混合组织成立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Le bel, Le brun, le caire, le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Un parfum doux de fleurs se mêlait à l’odeur de la cuisine.

幽香和菜肴香气起。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.

我使用了个溶解清漆溶剂物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.

这样天是梦幻和现实

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.

核心有些共同点,比如说音乐。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est un mélange de ressentiment et de solitude.

这是怨恨和孤独物。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce look, c’est un peu un micmac de différents styles, de différentes influences.

这个造型有点像,不同风、不同影响体。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.

我们想通过沙子来代表我们爱情。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et j’aime autant les vêtements noirs que mélanger plein d’imprimés ensemble.

我也喜欢黑色衣服,就像喜欢把各图案样子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça représente un mélange de cultures, une ouverture sur des cultures différentes.

它代表着文化,向不同文化开放。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il mélange un peu tous les codes, il pimpe un look homme, en fait.

他稍微了所有,其实是打造男士造型。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On mélange les codes féminins, on mélange les codes masculins, on rajoute des petits bijoux.

我们了女性和男性,还加上了些小饰品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça viendrait un petit peu d’un mélange de ces deux.

所以,这个表达也许是两者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est d'ailleurs pour ça qu'il ya un espèce de mélange noirâtre après.

这就是为什么之后会有黑色物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et puis à Chypre, il reste un village mixte.

塞浦路斯,存个人口村庄。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Un mélange des genres qui en fait l'illustration parfaite de l'architecture naïve.

流派,使其成为朴素建筑完美例证。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc avant de faire vos quenelles, vous allez d’abord assaisonner votre mélange ?

因此做你们肉丸子之前,你们首先给你们物加调料?

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'est un mélange entre la technique et des notions artistiques.

这是技术和艺术概念

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Henri, tu ne serais pas un peu l’inventeur de la technique mixte ?

亨利,你不是技术发明者吧?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sur l'aspect politique également, il y a un brassage de peuples.

政治方面,也有不同

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ensuite, mon appareil mascarpone, je le dresse dans mes plus grosses boules sphères.

接着,我将马斯卡彭物放入较大球形模具中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接