有奖纠错
| 划词

Ce document est divisé en quatre chapitres d'introduire la culture du vin français.

本文共分四章来介绍法国酒文化。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte vous présente comment devenir un bon guide touristique français en six parties.

本文从六个方面阐述了如何做一名合格的法语导游。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est le contexte et l'écrivain.

首先是本文的背景和作者情况.

评价该例句:好评差评指正

3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.

本文报告惰性粘液样胃癌3例。

评价该例句:好评差评指正

Lisez les notes qui suivent le texte.

请读本文后面的注。

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为朗读本文.

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者力提倡自由的思想。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.

我要流畅,清晰地阅读本文.

评价该例句:好评差评指正

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des initiatives examinées ici n'applique toutes ces normes complètement.

本文所审查的倡议中没有一项能全面涵盖所有这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations contenues ici s'appliquent généralement aux régimes des deux types.

本文所载建议一般都适合一元制和二元制。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction constitue le point de départ de l'étude qui est résumée ici.

这一信念成为本文报告的研究的出发点。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 66 sont réactualisées les informations fournies au paragraphe 100 de ce rapport.

本文第123段为该报告第100段的更新资料。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure de vérification d'une installation générique a été présentée dans ses grandes lignes.

本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。

评价该例句:好评差评指正

On s'est généralement préoccupé jusqu'ici des déficits existant dans le monde des pauvres.

本文试图争取在贫困的分析方面实现模式的转变。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre approximatif a donc été retenu dans la présente étude.

本文将使用这个粗略的估计数。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici de rechercher les moyens de financer ces ressources supplémentaires.

本文的目的是探讨可以筹集更多资金的方式。

评价该例句:好评差评指正

De même, il convient de souligner que l'étude des mesures non financières n'est pas exhaustive.

同样,应该强调,本文对非财政措施的讨论并不全面。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent document, dollar ($) s'entend du dollar des États-Unis.

本文中所提到元均为美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ici, on a 5 parties, on va rédiger nos parties.

有5个部分,我们要撰写各部分内容。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Derrière ce nom gourmand se cachent de petits fichiers textes qui sont stockés par un serveur sur votre ordinateur.

Cookies是由服务器存储在你的计算机上的小件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

La poursuite des efforts pour en finir avec le charbon n'est pas dans ce texte!

- 追求结束煤炭的努力不在

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年7月

Marine Henriot nous résume ce qu'il y a dans cet article.

Marine Henriot总结了的内容。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月

Nous ferons le point dans ce journal.

我们将在盘点一下。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年7月

) Ce texte, c'est le projet de loi restauration des écosystèmes.

是生态系统恢复法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年12月

Ce texte prévoit de regrouper l'Alsace, la Lorraine et la Champagne-Ardenne.Les manifestants demandent un referendum.

计划重组阿尔萨斯,洛林和香槟 - 阿登,示威者要求公投。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans cet article, qu'apprend-on sur les festivals ?

,我们了解了哪些有关节日的知识?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

De quelle particularité de la langue aymara est-il question dans ce texte ?

讨论了艾马拉语的哪些特殊性?

评价该例句:好评差评指正
LES COURS

Est-ce que tu as des questions sur ce texte ?

您对还有什么疑问吗?

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Comment comprenez vous dans ce texte une doctrine de l'angoisse ?

你如何理解的痛苦教义?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Elles n'étaient pas dans ce texte.

他们不在

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quelle particularité de Jean Nouvel est louée dans cet article ?

赞扬了让·努维尔的哪些独特之处?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans cet article, qu'apprend-on sur André Gorz ?

,我们对 André Gorz 有什么了解?

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

A partir de ce constat, les deux auteurs posent trois questions dont les réponses constitueront la matière de l'article.

根据这一观察,两位作者提出了三个问题,其答案将构成的主题。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est le résultat de l'article présenté par ce texte ?

介绍的章的结果是什么?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Que soutient l'auteur de ce texte concernant la télévision ?

的作者对电视有什么看法?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Sur quoi insiste l'auteur de ce texte ?

作者坚持什么?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quelles règles établies sont dénoncées dans ce texte ?

谴责了哪些既定规则?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Le titre de cet article consacré à ce groupe grenoblois a été remplacé par un autre après la lettre du directeur de la publication.

在收到刊物方主任的信件之后,用于格勒诺布尔人的标题被另一个标题所取代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接