有奖纠错
| 划词

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

长得很英俊男人是我未婚夫。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.

在我们对面是玛丽未婚夫。

评价该例句:好评差评指正

Et plus encore à ceux qui pleurent un fils, un mari, un fiancé, un père.

我尤其想到那些为了他儿子,她丈夫,她未婚夫,他爸爸流泪人们。

评价该例句:好评差评指正

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

新娘子把花束扔向未婚姑娘们。

评价该例句:好评差评指正

C`est un peu drôle, donc je vais en donner un à mon fiancé.

有点搞笑,所以我要送给我未婚夫。

评价该例句:好评差评指正

Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.

未婚人不能共领养儿童。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce procès, il avait appelé cette juge sa «fiancée».

在审期间,他称法官是他未婚妻”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.

未婚父母或监护人可以对结婚提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas l, les fiancés vivent déjà comme mari et femme.

未婚妻接受培训期间,未婚夫妇已经过是夫妻生活了。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle soit ou non mariée, la mère jouit du même traitement dans ce domaine.

在得到些支持方面,已婚和未婚母亲享受等待遇。

评价该例句:好评差评指正

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes âgées et non mariées vivent habituellement avec les autres membres de la famille.

年老未婚妇女按风俗都其他家庭成员共生活。

评价该例句:好评差评指正

La pension d'invalidité partielle représente 50 % de celle indiquée précédemment.

此外,对于领养人15岁以下合法、未婚或领养儿童,或对属于不领取养恤金家庭任何年龄残疾人,再增加相当于平均工资10%补助。 部分残疾养恤金占上述养恤金50%。

评价该例句:好评差评指正

L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.

未婚夫妻意见则无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.

项规定也适用于未婚配偶。

评价该例句:好评差评指正

Gab a une vie rangée: une fiancée, un mariage en préparation, une famille aisée.

美丽未婚妻,场即将进行婚礼,富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite l'État partie pour l'élimination de la discrimination des enfants de parents non mariés (par. 161).

她称赞缔约国除去对未婚父母所生子女歧视(第161段)。

评价该例句:好评差评指正

Non, ne dites rien. Laissez votre soeur découvrir seule les défauts de son fiancé. Si défauts il y a.

别,什么都别说!让你姐姐自己去发现她未婚毛病,如果的确有毛病的话。

评价该例句:好评差评指正

Cette différence est plus prononcée dans le cas des femmes célibataires habitant la propriété de leurs parents.

种区别对待在住在父母家里未婚女性身上更为明显。

评价该例句:好评差评指正

La différence d'âge entre un parent adoptif non marié et l'enfant doit être de 16 ans au minimum.

未婚领养人与其所领养儿童年龄至少必须相差16岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.

Borte 和他同龄,眼睛着智慧光芒。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai emménagé avec ma meilleure amie, qui est partie maintenant avec son fiancé.

我搬到我最好朋友那,她现在已经和她夫搬离那

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Maintenant, je vis avec mon fiancé dans cet appartement.

现在我和我夫住在这个公寓

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai un trésor caché, cette boîte de Nodaleto que mon fiancé Roman a commandé.

我有一个Nodaleto隐藏宝盒,我夫罗曼订购

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

C’était son fiancé et elle serait sa femme en octobre.

那是她夫,在十月时候她还是他

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il se frotte aussi au théâtre avec celle qui est devenue sa fiancée.

他还涉足戏剧,与后来成为他人一起合作。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Naturellement! vite, faisons monter une bouteille de champagne pour boire à la santé des fiancés!

当然!快点,为健康举杯!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Le roi n'a qu'une parole et nous venons vous escorter jusqu'à la princesse, votre fiancée.

国王信守承诺,我们要获送你去找公主,也就是你

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Il la prit sur son cheval et partit avec elle comme sa fiancée.

王子将她带上马,和她一同离开,把她当作自己

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Thrym s'étonne ensuite que les yeux de sa fiancée lancent des éclairs.

索列姆惊讶地发现眼睛发光。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il a fait peur à votre pauvre fiancée.

它把您可怜吓跑

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Adam prit la main de sa fiancée et l'entraîna vers les voitures.

亚当握住手,拉着她往轿车方向走去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bref, ça finançait soit partie sans lui laisser d'adresse et donner d'explications à sa fuite.

长话短说,他,没留任何地址,也没给任何解释。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle entendit la voix terrorisée de son fiancé.

她听到夫深受惊吓声音。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En récompense, Godefroy est autorisé à épousailler sa promise, Frénégonde de Pouilles.

作为奖励,戈德弗鲁瓦获准与他弗雷内贡德·德·普伊结

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On échange aussi parfois des fiancées royales.

王室有时也会被交换。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : Bonjour madame, je cherche un cadeau original à offrir à ma fiancée.

你好,女士。我要找一个独特礼物送给我

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On est Place des Vosges, on est dans notre studio créatif à moi et mon fiancé.

我们在孚日广场,和我夫在我们创意工作室

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia avait profité de sa longue marche pour s'excuser auprès de son futur mari.

朱莉亚走路回家时候,给她夫打过电话表示歉意。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non, je n'ai pas fait attention, répondit Adam, un peu inquiet de l'effervescence soudaine de sa fiancée.

“我没看见,没特别注意。”亚当回答,有点担心他突如其来激动情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接