有奖纠错
| 划词

Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.

虽然大多时候是一如既往阳光明媚,也会地从哪里飘来一朵乌云,匆匆撒下几颗雨点,又匆匆地溜走。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons, comme toujours, innovatrice et consacré la majorité des clients le meilleur service.

我们将一如既往断创新,竭诚为广大客户提供更优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣男人。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!

希望我们顾客能够一如既往支持我们!

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!

今后我们将一如既往,为您揽胜访古竭诚服务!

评价该例句:好评差评指正

Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.

鉴于他尚且年轻,人们对他犯过错既往咎了。

评价该例句:好评差评指正

La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.

国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste déterminée à coopérer avec eux ainsi qu'avec les autres mécanismes pertinents.

我们将一如既往全面致力于与特别程序和有关机

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.

在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚同情。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, nous continuerons à nous associer aux efforts déployés par la communauté internationale.

今后,中方将一如既往地积极参与国际社会上述努力。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.

我们自己将一如既往地承担主要负担。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a toujours accordé une grande importance à la création d'une telle zone au Moyen-Orient.

伊拉克一如既往高度重视建立中东无核区主张。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, l'Indonésie continuera d'appuyer activement les travaux du Comité et d'y prendre part.

印度尼西亚将一如既往,继续积极支持和参与该委员会

评价该例句:好评差评指正

Investir dans la jeunesse signifie, comme toujours, investir dans l'avenir.

对青年人投资,一如既往,意味着对未来投资。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions pour l'expansion du volontariat dans le monde sont plus favorables que jamais.

世界各地环境,一如既往有利于扩大志愿活动。

评价该例句:好评差评指正

La Mission pourra, comme toujours compter sur notre coopération dans l'exécution de son mandat.

先遣团将会发现,我们将一如既往,愿意进行,促使它完成使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons tout acquis à ces nobles idéaux.

我们一如既往决心实现上述崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne continue d'appuyer résolument les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

欧洲联盟一如既往地坚定支持联国维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, comme toujours, le Pakistan soutient cet important organe.

巴基斯坦一如既往支持这一重要机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc comme toujours, je vais expliquer les choses de manière simple et pragmatique.

我将一如以简单实用方法来解释这些。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, comme toujours, plus d’exemples dans le blog avec une fiche, un exercice.

所以,一如,博客中还有许多例子,并且带有一张表格,还有一个练习。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, comme toujours, merci de nous avoir regardé!

一如,感谢观看!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore et toujours, et comme à chaque fois, ils élèvent un nouvel Hôpital.

一次又一次,一如,他们建造了一家新医院。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le début de l’hiver hondurien s’annonça, avec sonlot de destructions.

洪都冬天又开始了,带着破坏力一如强悍大雨。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

J'y allais systématiquement en vacances dans un camp d'équitation jusqu'à l'âge de 20 ans.

在20岁以前,我总是一如那里骑马营度假。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et comme toujours, un restaurant n'ouvrira pas.

并且一如,有一家餐厅将无法开业。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Son amitié pour lui était toujours aussi vive, mais ses idées étaient troublées et craintives.

尽管他对博士友谊还是一如,但他内心却充满了不安和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons été solidaires comme jamais.

我们一如团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Alors, ça vous plaît toujours autant?

M : 怎么样,你们对这还是一如满意吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme toujours, on les échange contre rançon… sauf une.

一如,他们以赎金交换被俘者… … 除了一个人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Abonnez-vous si cette vidéo est utile pour vous, comme toujours c'est important pour soutenir la chaîne.

如果此视频对您有用, 请订阅,一如支持该频道很重要。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Toujours aussi glissant que ces pommes.

这些苹果还是一如滑啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va les expliquer, comme toujours, d’une façon très pratique pour que vous ne vous trompiez plus.

我们将一如用非常实用方法向你们讲解以便你们不会弄错。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Non, comme toujours… Par exemple, on va dire « le technicien de surface s’occupe de la propreté » .

,一如… … 比如,我们将会说“清洁人员负责清洁”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme toujours on le voit bien, nos héros ont plus d'une histoire dans leur sac !

一如,我们可以看到,我们英雄有不止一个故事!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après cet épisode éprouvant, Bass Reeves continue de servir toujours aussi efficacement.

在这段令人心碎经历之后,巴·里夫一如高效抓捕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour bien comprendre les origines de la tour, il faut, comme toujours, la replacer un petit peu dans son contexte.

为了更好理解这座塔起源,一如,我们需要把它放在相应背景之下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

La tension entre les Pays Bas et la Turquie est toujours aussi forte.

荷兰和土耳其之间紧张关系仍然一如高。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les policiers, les soignants étaient là, comme à chaque fois.

警察,照顾者一如在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接