有奖纠错
| 划词

Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.

2004年北京银河伟业,北京汉邦高科成立。

评价该例句:好评差评指正

En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.

2001年,公司,许国坚先生荣升公司总裁。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.

已对国家反腐败员会,目的是提高公众对腐败问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?

如果联合国能够提供维持和平动部程的详细资料,欧盟将会非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.

与此同时,应当立即独立选举员会。

评价该例句:好评差评指正

La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.

在培训和利比里亚国家警察方面已经取得了一步展。

评价该例句:好评差评指正

Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.

因此,安理会,不能不考虑这一基本事实。

评价该例句:好评差评指正

Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.

其他包括对海关当局了重大

评价该例句:好评差评指正

Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.

部门的,金融部门也发生了明显的转变。

评价该例句:好评差评指正

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味总部和后勤基地都需作重大

评价该例句:好评差评指正

L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.

根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该

评价该例句:好评差评指正

La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.

安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.

这些均为后不存在的新职位。

评价该例句:好评差评指正

Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.

成员国开始政策革和机构,以实现合理用水。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与或维持上述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.

西亚经社会由于,统计活动已分散化。

评价该例句:好评差评指正

L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.

今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大

评价该例句:好评差评指正

La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.

警察部门的革和工作正在稳步展。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées de la République de Sierra Leone ont également progressé dans leur restructuration.

塞拉利昂共和国武装部队的工作也取得了展。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie aussi les projets du Ministère tendant à professionnaliser et restructurer la police civile.

他还将支持内政部关于使卢旺达民警专业化并予以的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20199月合集

Dans l’actualité française, un mini remaniement gouvernemental.

在法国新闻中,一个小型的政府改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Réponse au prochain remaniement du gouvernement, prévu début juillet.

7 月初举行的下一次政府改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20197月合集

Le remaniement gouvernemental après la démission de François du Rugy.

弗朗索瓦·杜·鲁吉辞职后,政府进行了改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Pour son 1er déplacement, E.Borne doit calmer l'impatience autour de ce remaniement qui tarde.

他的第一次旅行,E.Borne 必须平息这次迟改组的不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20174月合集

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

政府改组,在3月底进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201810月合集

Dans le détail, ce remaniement compte 8 nouveaux ministres et secrétaire d'État.

具体说,这次改组包括8名新部长和国务卿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201810月合集

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

这次是与改组政府的第一届部长会议有关的政治新闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

On dit remaniement quand il y a des changements de ministres.

我们说,当部长换届时,就改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.

C. Motte 会告诉我们,这是一场非常政治化的改组自爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20139月合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大的内阁改组,以面危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137月合集

C'est le plus important remaniement depuis la création du pays il y a deux ans.

这是该国自两前成立以最大规模的改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

Cette affaire Cahuzac pousse 6 Français sur 10 à réclamer un remaniement gouvernemental.

这起卡胡扎克事件促使10名法国人中有6人要求政府改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20135月合集

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

在所有主题上,就业,政治,改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20143月合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

On parlait déjà d'un remaniement probable en janvier, d'un big-bang, d'un chamboule-tout.

已经有人谈论一月份可能进行的改组、大爆炸、剧变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Premier Conseil des ministres depuis le remaniement estival.

夏季改组的第一次部长会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Et puis quelques ajustements au sein du gouvernement et un mini remaniement.

然后是政府的一些调整和小型改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201811月合集

Lors du dernier remaniement, un grand ministère des collectivités a été créé, chapeauté par Jacqueline Gourault.

在上一次改组期间,成立了一个由杰奎琳·古罗(Jacqueline Gourault)领导的大型社区部门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

C'était donc le cas aujourd'hui, mais ce remaniement a été retreint.

今天的情况就是这样,但这次改组受到了限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.

一次改组,许多总统的忠实拥护者加入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接