有奖纠错
| 划词

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

评价该例句:好评差评指正

Dans un nombre appréciable de cas, les mesures de mise au secret avaient été rapportées.

许多单独监禁令已经撤销

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation d'une réserve ne peut être ni retirée ni modifiée.

接受能被撤销或修正。

评价该例句:好评差评指正

L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.

法院维持对禁止令的撤销

评价该例句:好评差评指正

Différentes approches sont adoptées concernant les dispositions relatives à l'annulation.

采取同的做法处理撤销规定。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院申请撤销决。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable n'ayant pas été identifié, l'affaire a été classée.

因窃贼身份明,该案已撤销

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent abroger la loi Torricelli.

美国必须撤销《托里切利法案》。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole comportait également une disposition sur l'annulation des opérations.

协议还载有关于撤销交易的条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver la suppression de ces postes.

咨询建议核可撤销这些额。

评价该例句:好评差评指正

Il espère par conséquent que cette réserve sera retirée.

因此,他希望能撤销该项

评价该例句:好评差评指正

Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

一旦撤销吊销,押金将被没收。

评价该例句:好评差评指正

Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.

生物标本捐献者可随时撤销同意。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Gouvernement n'a pas proposé de retirer cette réserve.

在报告期内,政府并未建议撤销

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour le retrait de permis.

同样的规定也适用于撤销许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité espère que l'Irlande ne tardera pas à lever toutes ses réserves.

希望爱尔兰很快撤销所有的

评价该例句:好评差评指正

D'autres opérations encore ne seront peut-être pas couvertes par les dispositions d'annulation.

有些交易可能撤销条款的规定管辖。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 6 a été retiré par le Rapporteur spécial.

特别报告撤销了第6条草案。

评价该例句:好评差评指正

Le juge confirme, annule ou amende l'ordonnance.

法官有权核准、撤销或修订禁入令。

评价该例句:好评差评指正

Les structures parallèles qui existent dans le nord de Mitrovica doivent être supprimées.

米特罗维察北部的并行机构必须撤销

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que, être d'accord, être de retour, être de son avis, être défendu(e) de faire, être désolé(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

Le post, lui, sera difficile à retirer.

帖子,则难撤销

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel dommage que la base ait été démantelée.

“红岸项目被撤销真的很惜。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Elle a par la suite retiré son message.

她随后又撤销了发布的内容。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.

意的法案草案被撤销了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous ouvrir une lettre de crédit documentaire irrévocable?

能开一张撤销的跟单信用证吗?

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Si les images circulent sur un réseau social, elle peut demander leur retrait.

如果照片在社交网上流传,她撤销

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.

12月8日,雅克,希拉克总理宣布撤销法案。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait déjà plusieurs mois que l’Académie française demande au gouvernement de retirer les traductions.

法兰西学院要求政府撤销翻译已经好几个月了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

但是,您从合签订的第二天起撤销

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.

10.我的一贯做法是只接受撤销的信用证。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant l'embarquement.

支付方式为即期撤销信用证,在装船30天前贵公司幵证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Les représentants de syndicats étaient venus demander le retrait de la réforme.

工会代表前来要求撤销改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les syndicats exigent le retrait de la sanction.

- 工会要求撤销制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'affaire a été classée sans suite faute de preuves.

该案因缺乏证据而被撤销

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il doit pouvoir prendre des décisions que la justice ne peut pas défaire.

他必须能够做出正义无法撤销的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.

对他的指控因程序违规而被撤销

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

他的律师排除对撤销原判的上诉。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Les membres de la meute ont décidé de t'éliminer, et leur sentence est irrévocable.

这群人决定消灭你,他的判决是撤销的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon plusieurs sources, la mesure pourrait finalement être retoquée.

根据多个消息来源,该措施最终能会被撤销

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.

这是加拿大国会议员首次撤销这一公民身份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接