Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤指控。
Dans un nombre appréciable de cas, les mesures de mise au secret avaient été rapportées.
许多单独监禁令已经撤。
Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.
向法院申请撤该裁决。
L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.
法院维持对禁止令撤。
L'acceptation d'une réserve ne peut être ni retirée ni modifiée.
接受保留不能撤或修正。
Différentes approches sont adoptées concernant les dispositions relatives à l'annulation.
采取不同做法理撤规定。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物标本捐献者可随时撤同意。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤吊,押金将没收。
Le protocole comportait également une disposition sur l'annulation des opérations.
协议还载有关于撤条款。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la suppression de ces postes.
咨询委员会建议核可撤这些员额。
Le responsable n'ayant pas été identifié, l'affaire a été classée.
因窃贼身份不明,该案已撤。
Il espère par conséquent que cette réserve sera retirée.
因此,他希望能撤该项保留。
Les États-Unis doivent abroger la loi Torricelli.
美国必须撤《托里切利法案》。
D'autres opérations encore ne seront peut-être pas couvertes par les dispositions d'annulation.
有些可能不受撤条款规定管辖。
Le projet d'article 6 a été retiré par le Rapporteur spécial.
特别报员撤了第6条草案。
Le Comité espère que l'Irlande ne tardera pas à lever toutes ses réserves.
委员会希望爱尔兰很快撤所有保留。
La réserve concernant l'article 9 a été retirée complètement.
对第9条保留已经完全撤。
Il a ultérieurement fait l'objet d'un non-lieu, faute de preuves.
后来因为无证据而撤了指控。
Il en va de même pour le retrait de permis.
同样规定也适用于撤许可证。
Le juge confirme, annule ou amende l'ordonnance.
法官有权核准、撤或修订禁入令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le post, lui, sera difficile à retirer.
帖子,则难以撤。
Quel dommage que la base ait été démantelée.
“红岸项目被撤真的很可惜。
Elle a par la suite retiré son message.
她随后又撤了发布的内。
Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.
他们不同意的法案草案被撤了。
Pourriez-vous ouvrir une lettre de crédit documentaire irrévocable?
能开一张不可撤的跟单信用证吗?
Si les images circulent sur un réseau social, elle peut demander leur retrait.
如果照片社交网上流传,她可以申请撤。
Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.
12月8日,雅克,希拉克总理宣布撤法案。
Ça fait déjà plusieurs mois que l’Académie française demande au gouvernement de retirer les traductions.
法兰西学院要求政府撤已经好几个月了。
V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.
我们的一贯做法是只接受不可撤的跟单信用证方式。
Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.
但是,您也可以从合同签订的第二天起撤合同。
V Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant l'embarquement.
支付方式为即期不可撤信用证,装船30天前贵公司幵证。
C'est une procédure qui consiste à effacer une condamnation.
该程序包括撤定罪。
Les représentants de syndicats étaient venus demander le retrait de la réforme.
工会代表前来要求撤改革。
Les syndicats exigent le retrait de la sanction.
- 工会要求撤制裁。
10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.
10.我们的一贯做法是只接受不可撤的信用证。
L'affaire a été classée sans suite faute de preuves.
该案因缺乏证据而被撤。
Il doit pouvoir prendre des décisions que la justice ne peut pas défaire.
他必须能够做出正义无法撤的决定。
Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.
对他的指控因程序违规而被撤。
La cour de révision annule sa condamnation prononcée en 2003.
复审法院撤了他 2003 年的定罪。
Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.
他的律师不排除对撤原判的上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释