有奖纠错
| 划词

Ce rapport marquera la fin de la Mission après 10 ans.

该报告将标志着联危核查团结束了任务。

评价该例句:好评差评指正

La prévision des phénomènes météorologiques violents, par exemple, n'a cessé de s'améliorer depuis 10 ans.

中在恶劣天气预报方面有了改进。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années, les organismes donateurs ont revu leurs priorités, au profit du développement durable.

过去中,捐助组织优先事项转向更加关注可

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, il ne faudra pas relâcher notre effort jusqu'à ce que l'échéance fixée arrive dans 10 ans.

必须在今天到最后限期整整采取行动,才会成功。

评价该例句:好评差评指正

Il entraîne des années, voire des décennies de souffrances, de privations et de lutte quotidienne pour la survie.

其影响多年,造成数苦难与匮乏,致使平民每天挣扎求生。

评价该例句:好评差评指正

Indicateurs démographiques et vitaux détaillés : En République de Macédoine, la population augmente depuis plusieurs décennies de façon continue et régulière.

详细人口统计及重要指标:马其顿共和国人口在过去几稳步地增加。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du Sommet, un Groupe sur l'observation de la terre a été créé et chargé de préparer un programme décennal.

地球观首脑会议设立了一个地球观特设小组,为综合、协调和地球观系统制定一个期执行计划。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'entreposage peut durer des décennies, l'installation doit être exploitée dans le cadre d'une convention internationale ou d'un accord international.

鉴于贮存可能,贮存设施必须在一项国际公约或协定约束下运行。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a articulé son nouveau programme décennal de réduction de la pauvreté et de développement durable autour d'une démarche centrée sur l'être humain.

阿塞拜疆将以人为中心处理方法置于新减贫和可规划中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux scientifiques et techniques sont pour leur part déterminés à jouer sur ce plan un rôle actif et important durant la Décennie.

科学技术界本身也致力于在方面为联合国教育促进可做出积极、重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme d'État israélien, dirigé contre l'infrastructure, les civils sans défense et la stabilité de tout le Moyen-Orient, sévit depuis plusieurs dizaines d'années.

以色列国家恐怖主义已经时间,它所针对是整个中东地区基础设施、无助平民和区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED s'attend à ce que dans le Sud la concurrence pour se procurer des ressources naturelles s'intensifie pendant au moins une dizaine d'années.

会议预期,南方自然资源竞争加剧至少还将

评价该例句:好评差评指正

De même, alors que les négociations portant sur les règles relatives aux services durent depuis dix ans, les résultats ne sont pas encore satisfaisants.

同样,对服务业规则谈判已经,但仍未能取得令人满意具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pays, plus de 50 % de la population urbaine a moins de 19 ans et cette tendance devrait se poursuivre pendant les 20 prochaines années.

中国家,50%以上城市居民不满19岁,种情况很可能会再

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier les efforts que nous déployons depuis maintenant dix ans pour réformer le Conseil de sécurité et améliorer ses méthodes de travail.

我们必须加快我们目前安全理事会改革努力,并确立其工作方法。 项工作迄今已经长达时间。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté - après le combat pour la paix - demandera à la population soudanaise et à la communauté internationale des décennies d'efforts soutenus.

继争取和平斗争之后,反贫困斗争,需要苏丹人民和国际社会几努力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des membres du Partenariat ont participé ces 10 dernières années à des travaux relatifs aux critères et indicateurs de gestion durable des forêts.

森林问题合作伙伴关系多数成员过去来都参与可森林管理各项标准和指标制订工作。

评价该例句:好评差评指正

La diminution des flux d'aide publique au développement destinée à la région des Caraïbes, ces 10 dernières années, a sensiblement compliqué notre dilemme en matière de développement.

过去,对加勒比地区官方援助流量下降,大大加剧了我们困境。

评价该例句:好评差评指正

Le changement obtenu en une seule décennie de transition vers la stabilisation des taux de fécondité peut déjà avoir un impact positif sur la qualité de vie.

即使向稳定生育率过渡过程仅短短时间,就足以对生活素质产生显著积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'accélération des taux d'infection par le VIH, cette crise persistera pour les enfants pendant des décennies, même si les programmes de prévention et de traitement s'intensifient.

即使我们扩大预防和治疗方案,但随着艾滋病毒感染率提高,今后数内将儿童危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


upgrading, upload, uploading, Upnorien, upolu, uppercut, upsilon, upwelling, ur(é)-, uracanase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201811月合集

C'est la fin d'un silence qui durait depuis plusieurs dizaines d'années.

这是持续了几沉默结束。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un secteur aérien aujourd’hui à l’arrêt, alors même qu’il a connu des décennies de croissance continue.

在处于停滞状态,尽管它经历了持续增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Avec une croissance continue depuis une dizaine d'années, le liège portugais, c'est peut-être l'un des gagnants de la transition écologique.

经过持续增长,葡萄牙软木或许是生态转型赢家之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

D'abord, rappelons la situation géographique de la zone qui est le théâtre d'un conflit non resolu qui dure depuis des décennies avec d'un côte Israël et de l'autre Gaza?

首先,让我们回顾一下该地区地理位置,该地区是一场持续未解决冲突地区,一侧是以色列,另一侧是加沙?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée, urticacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接