有奖纠错
| 划词

Cette pendule se démonte très aisément .

这个摆钟容易

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement est exécuté dans des entreprises spéciales de l'État.

由特殊国有企业进行

评价该例句:好评差评指正

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在船舶方面也面对难题。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon s'est engagé à financer le démantèlement de quatre sous-marins supplémentaires.

日本承诺资助另外4艘潜艇工作。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces qui peuvent être fondues le sont.

程度相当于相应物品熔解度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces véhicules auraient été dépouillés de toutes leurs armes et de leur matériel.

但是装甲车上所有武器装备都被一空。

评价该例句:好评差评指正

Les navires sont ensuite vendus et finissent souvent dans des chantiers de démolition.

船只被卖掉后,最终常常是进了废船厂。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent monter et démonter leur infrastructure sans difficulté.

他们还能很方便地装和其基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

后,整理已件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

评价该例句:好评差评指正

Les initiales de ces institutions sont gravées sur les parties inamovibles de leurs armes respectives.

这些机构首字母被刻在各自武器不部件上。

评价该例句:好评差评指正

Même un enfant de dix ans peut démonter et rassembler une AK-47.

甚至10岁儿童便和重新装一支AK-47自动机枪。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, on m'a utilisé pour combattre lorsque nous lancions des attaques.

我们到那里后进行了一个星期训练,训练射击和AK-47步枪。

评价该例句:好评差评指正

Les carcasses de véhicules sont stockées en plein air puis démontées dans des installations de broyage.

废旧汽车在室外存放,然后运到破碎工厂

评价该例句:好评差评指正

On met actuellement au point des procédures applicables chacune au démantèlement d'un type donné d'armes légères.

目前,正在开发各类小武器和轻武器技术程序。

评价该例句:好评差评指正

Verser la moitié de la crème dans un moule à bord amovible et laisser prendre au frais 10 minutes.

把一半奶油倒入一个边缘模具中,在阴凉处放置10分钟。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.

预计在今后五年中将2 000艘单壳油轮。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le Japon a coopéré avec la Russie pour achever le démantèlement de deux sous-marins nucléaires désarmés.

后来,日本向俄罗斯联邦提供合作,完成两艘退役潜艇工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme vise aussi à faciliter l'élimination du combustible usé ayant servi à la propulsion des sous-marins démantelés.

该方案还为处置来自已经潜射导弹海军反应堆乏燃料提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Les défaillances ou les pannes au niveau de l'équipement sont réparées localement, à l'aide de pièces cannibalisées si nécessaire.

设备失灵或故障就地进行修理,必要时取用下来零件。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères de la cinquième catégorie sont démantelées dans des bases et arsenaux centraux par une technique propre.

第五类小武器和轻武器在中央基地和武器库依销毁这类武器技术程序

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voyelle, voyer, voyette, voyeur, voyeurisme, voyou, voyoucratie, voyouterie, VPC, vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Je la monte, je la démonte et j'arrive, OK?

我组装它,我拆卸它,然后我到达,好吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le démonter ? répéta Ron, comme si le professeur McGonagall était devenue folle.

拆卸?”罗恩重复了一遍。似乎认为麦格教授疯了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un des sept stades construits pour le Mondial, le Stadium 974 est entièrement démontable.

7座体中的一座为了世界杯而建,974体拆卸的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, pour le cheesecake il vous faudra un plat à fond amovible

为了制作芝士蛋糕,你们需用到一个底部可拆卸的盘子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mois plus tard, une autre étape importante est achevée avec le démontage du grand orgue.

一个月后, 另一个重的步骤完成了,即大管风琴的拆卸

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les robots commencèrent à démonter ces mécanismes et à les jeter pièce par pièce à travers la porte.

机器人开始拆卸些机器,它们的部件一块块地送进门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour lui, démonter un Éclair de Feu flambant neuf constituait un véritable sacrilège.

就他而论,将一崭新的火弩箭加以拆卸,那无异犯罪性破坏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je sais, répondit Harry, mais McGonagall insiste pour qu'il soit entièrement démonté. Dubois pâlit.

“我知道,”哈利说,“但麦格教授仍拆卸了——”伍德脸色苍白起来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez une texture homogène, on va tout transférer dans un plat à fond amovible.

等质地均匀后,我们再它转移到一个底盘可拆卸的盘子里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le temps de démontage, c'est 2 minutes.

拆卸时间为2分钟。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Il s'agit d'un rouleau à pâtisserie amovible.

一个可拆卸的擀面杖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et ainsi de suite après chaque montage et chaque démontage.

每次组装和每次拆卸后依此类推。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Regardez, quand la partie amovible roule, l'enveloppe roule aussi.

看,当可拆卸部件滚动时,信封也会滚动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une voiture entièrement démontable et pas seulement dans les films.

一辆完全可拆卸的汽车,而不仅仅在电影中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Un meccano de 300 pièces monté à Paris puis démonté, direction l’Amérique.

一个 300 件的 meccano 在巴黎组装, 然后拆卸,前往美国。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Plumes à Réponses Intégrées sont interdites dans les salles d'examen, ainsi que les Rapeltouts, les Manchettes Copieuses et l'Encre Autocorrectrice.

严禁携带自动答题羽毛笔进入考试大厅,另外还有记忆球、拆卸式夹带袖口和自动纠错墨水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Et donc, par exemple, démonter son frigo pour comprendre comment ça fait du froid, c’est du hacking.

因此,例如,拆卸冰箱以了解它如何感觉寒冷就黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un jour d’intervalle avait été laissé entre les visites et la vente pour donner aux tapissiers le temps de déclouer les tentures, rideaux, etc.

在参观和拍卖之间有一天空隙时间,留给地毯商拆卸帷幔、壁毯等墙上饰物用的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Étape phare de cette phase de sécurisation, le démontage de l'immense échafaudage qui était en place lors de l'incendie pour restaurer la flèche de Viollet-le-Duc.

此保障安全阶段的关键步骤拆卸在火灾期间用于修复维奥莱-勒迪克尖顶而架设的巨大脚手架。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez une texture bien homogène, on va reprendre le petit plat à fond amovible dans le frigo, et rajouter la pâte

等质地均匀后,我们从冰箱里取出可拆卸的盘子,chocolat-noisette dessus ! 巧克力榛子酱加在饼干上面!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


VS, VSL, VSNA, VTT, vu, vu que, vuagnatite, vudiavrite, vue, vue en pied,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接