Il est convenu lui-même de sa faute.
他自己认了错误。
J’avoue que cette semaine a été un bon cru.
认这周过得不错。
Je vous accorde que j'ai eu tort.
向您认错了。
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝试认东。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
认一度对他失望过。
Quant à la reconnaissance elle pourrait inclure la reconnaissance juridique ou politique.
认可以包括法律或政治认。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗是根本,认。
La personne qui était sûre de la date admet son erreur et s'excuse.
于是他认自己错误并且道歉。
Ce mot n'a pas reçu la sanction de l'usage.
这个词没有得到习认。
La gloire n'est que fumée, j'en conviens.
认,荣耀乃过眼云烟。
1 – Nous devons admettre qu’il n’y a pas d’avenir dans le passé.
们必须认“过去”并没有未来。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.
他认了错误,感到如释重负。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被认魔力。
Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至论不认灵魂物质性。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
确,他既怕认又吝于恭维。
La reconnaissance n'a d'effet que pour les États directement concernés, c'est-à-dire l'auteur et le destinataire.
认对直接涉及有关国家,即做出认国家和被认对象,产生效力。
L'examen de l'acte de reconnaissance nous amène à considérer également la non-reconnaissance.
审议认行为促使们还要审议不认问题。
Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.
他心底里想必已经认他是错了。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝认而加重了你罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme est reconnu par l'Union européenne.
这个结业证欧盟。
Il y a un truc qui me fait mal au coeur!
有件事不得不!
Je reconnais ta présence aussi dans cette pièce.
你的存在。
Dans le refus plus ou moins avoué des hommes.
男性或多或少拒绝这点。
Il faut dire qu’on était drôlement bien caché.
必须得们躲得非常好。
Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.
高卢首领被迫失败、投降。
Je veux simplement vous l’admettiez, voilà, c'est tout.
只是想让你们而已。
OK, j'ai fait une erreur, je l'admets. »
犯了一个错误。”
Vous admettez ce genre de situation dans l'établissement ?
你这个机构的情况吗?
Rieux reconnut encore que c'était la vérité.
里厄再次那是事实。
J'ai un petit fantasme sur l'Écosse j'avoue.
对苏格兰有点迷恋。
A : Non, il n’y a qu’une réponse : Oui.
虚无的人也必然有个虚无要。
Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.
很想你,但是却不愿意。
Tu avoueras quand même qu'elle a toujours eu mauvais goût.
你还是得她的品味不太好。
Numéro 2. Tu ne reconnais jamais tes erreurs.
第二。你从不你的错误。
Je ne vous cache pas que ce fut un rude coup.
必须这真是祸从天降。”
47% des hommes avouent qu'ils sont fatigués de temps en temps.
47%的男人他们偶尔疲劳。
Je reconnais qu’elle était peut-être un petit peu plus technique.
,它也许更加具有技术性。
C’est quand on s’est trompé et qu’on admet que l’on s’est trompé.
就是当有人出错且自己出错时。
Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.
没法你的行为举止是这样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释