Le CN-235 est reparti ensuite en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
CN-235型飞机随后返回飞行情报区。
Il s'est également rendu à Ankara et Athènes au sujet des négociations indirectes.
他还就近距离间接谈判问题拜访了雅典。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为土耳其文,不久将在分发。
Il a ensuite décollé à 12 h 44, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
湾流型飞机于12时44分飞离机场,返回飞行情报区。
Il est reparti à 15 h 23, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该湾流型飞机于15时23分飞离机场,返回飞行情报区。
L'appareil est retourné le 18 avril dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机4月18日返回空中情报区。
L'appareil est retourné le même jour dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机同日返回空中情报区。
L'appareil est retourné le lendemain dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机次日返回的飞行情报区。
L'appareil est reparti le même jour vers la zone d'information de vol d'Ankara.
该机在同一天返回飞行情报区。
L'appareil a ensuite décollé à 14 h 25, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机于14时25分飞离机场,返回飞行情报区。
Aujourd'hui, je réaffirme l'engagement sans équivoque d'Ankara et notre détermination à débloquer la situation.
今天,我再次重申对打破这一僵局的明确承诺决心。
Il est reparti le même jour en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机次日飞返飞行情报区。
Il est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
同日,该飞机又返回飞行情报区。
Il est reparti en direction de la région d'information de vol d'Ankara le 8 novembre.
这架飞机在11月8日飞返飞行情报区。
Il a également effectué une visite de travail à Athènes et à Ankara.
他还对雅典进行了工作访问。
Ankara a soutenu sans réserve la prise de position de M. Denktash.
完全支持登克塔什先生的立场。
Cet appareil est reparti le lendemain vers la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机第二天起飞,返回飞行情报区。
Cet appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机当天返回飞行情报区。
Ces appareils sont repartis le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
飞机于当天返回飞行情报区。
L'appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
该机于同日返回飞行情报区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment Ankara est-elle revenue dans le jeu diplomatique?
安卡拉如何重回外交游戏的?
L'année suivante, Ankara vendait des drones à l'Ukraine.
次年,安卡拉向乌克兰出售无机。
Vu du ciel, ce lac salé près d'Ankara ressemble à un tableau.
从天上看,安卡拉附近的这个盐湖就像一幅画。
La possibilité d'un corridor céréalier sécurisé sera discutée demain à Ankara entre Russes et Turcs.
明天,俄罗土耳其将在安卡拉讨论建立安全粮食走廊的可能性。
C'est en tout cas, ce que pense savoir Ankara.
无论如何,这安卡拉认为它所知的。
Ankara affirme avoir identifié un groupe de 15 Saoudiens qui pourraient être impliqués.
安卡拉声称已经确定了可能参与其中的 15 名沙特。
Ce pasteur américain était au cœur des tensions diplomatiques entre Washington et Ankara.
这位美国牧盛顿安卡拉之间外交紧张局势的核心。
Ankara s'inquiète notamment d'un possible afflux de réfugiés sur son territoire.
安卡拉特别担心难民可能涌入其领土。
La riposte d'Ankara se poursuit une semaine après l'échec du putsch.
安卡拉的回应在政变失败一周后仍在继续。
La classe politique allemande dans son ensemble redoute une dépendance de l'UE envers Ankara.
整个德国政治阶层都担心欧盟对安卡拉的依赖。
Le secrétaire d'Etat Rex Tillerson en visite à Ankara.
国务卿雷克·蒂勒森访问安卡拉。
Pour la Turquie, ce serait grâce aux discussions menées par Ankara avec Moscou.
对于土耳其来说,这要归功于安卡拉与莫科举行的讨论。
Paris a été frappé, la Tunisie aussi, Ankara également.
巴黎受到打击,突尼也受到打击,安卡拉也受到打击。
Ankara craint de voir affluer jusqu'à 600 000 civils syriens à sa frontière.
安卡拉担心,多达60万叙利亚平民将涌入其边境。
Face aux réticences des autres acteurs régionaux, Ankara n'est pour l'heure pas passée à l'acte.
面对其他地区玩家的不情愿,安卡拉尚未采取行动。
Washington demande en effet à Ankara de réduire ses achats d'hydrocarbure auprès de l'Iran.
盛顿要求安卡拉减少从伊朗购买的碳氢化合物。
En Turquie, l'ambassade des Etats Unis a été la cible d'un attentat, à Ankara précisément.
GF:在土耳其,美国大使馆袭击的目标,确切地说在安卡拉。
Ce soir, la Maison Blanche condamne avec force, cette attaque survenue à Ankara.
今晚,白宫强烈谴责在安卡拉发生的这次袭击事件。
La police turque a tiré des gaz lacrymogènes à Istanbul et Ankara.
土耳其警方在伊坦布尔安卡拉发射催泪瓦。
Ankara est pourtant un allié de Berlin au sein de l’Otan.
然而,安卡拉柏林在北约内的盟友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释