Pourtant, les hommes qui résident dans le village de leurs femmes subissent un traitement analogue.
但生方村子里的丈夫也受到同等的待遇。
Si elle est mineure, la loi autorise les parents à consentir en son nom.
如果方是未成年人,法律允许她的父母代表她做决定。
Elle demande si le plein consentement de la fille est obligatoire en cas de mariage.
她询问,结婚是否需要到方的完全同意。
La famille de la femme apporte généralement sa contribution sous la forme de petit tapis.
方家庭通常提供各种席子。
En cas de violence conjugale, elles ne peuvent pas quitter leur époux sans perdre leur permis.
发生家庭暴力的情况下,方仍无法离开丈夫,否则便会被吊销居证。
Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.
很快将拟订有助于将婚后住房判给方的规定。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
方婚前拥有的财产无须转让给男方。
Un homme congolais qui épouse une étrangère n'est pas tenu de prendre sa nationalité à elle.
不要求和外国人结婚的刚果男士加入方国籍。
Lorsqu'une femme et un homme décident de se marier, ce dernier informe la famille de la femme.
如果求婚者和子同意结婚,男方与方进行沟通。
Invariablement, si cette union cesse, la femme reçoit une part bien inférieure à celle de son partenaire.
关系终止时,方总是比男方获的份额。
La part revenant à la femme (faraid) équivaut à la moitié de la part revenant à l'homme.
根据faraid,方分的财产为男方的一半。
En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.
而婚后生方家里的妇可获一半的遗产,余下部分由其他继承人获。
Elle peut seulement, si son mari est d'accord, demander la dissolution du lien conjugal par voie de kholé.
但如果到男方同意,方可以通过“kholé”方式解除夫妻关系。
Dès le mariage, elles doivent déménager chez la famille de l'homme et se plier aux normes de celle-ci.
结婚后,方须住到男方的家里,要遵守男方家里的规矩。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
实行方婚后须居住男方家中这一习俗的地方,新娘必须住丈夫家中,与陌生人共同生。
Dans ce cas de figure, l'homme ou sa famille doivent verser une somme importante à la famille de l'épouse.
这种情况下,男方或其家庭必须向方家庭支付一大笔费用。
Lorsqu'il s'agit d'un compte commun : si la femme demande le crédit, le mari se porte caution.
当账户为夫妻双方共有时:如果方要求信贷,其丈夫可出面担保。
Dans le système patrilocal du Malawi méridional, l'homme envoie l'argent à la famille de la femme par l'intermédiaire de celle-ci.
马拉维南部的父系系统中,求婚者通过方向方家庭送交定金。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚夫妇不孕,其中有50—60%是由于方不孕。
Dans la communauté chiite, la femme n'a pas la possibilité de demander la séparation, pour quelque raison que ce soit.
什叶派社团,方不以任何理由要求分居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut très bien envisager de séparer l'addition en deux, si la fille le propose.
如果女方提议,完全考虑AA制。
Par les femmes, je crois ? dit malicieusement le procureur.
“是按照女方叫法吧,我为?”诉讼代理人狡黠地问。
Un certain nombre d'activités ménagères qui étaient réservées aux femmes sont de plus en plus assurées par les hommes.
女方负责的家务活,某些已经被越来愈多的男性承担。
Mais c'est tout à fait possible de partager l'addition, et c'est même possible que la femme propose de payer.
但完全分摊账单,甚至能是女方提议付款。
Pour les autres rendez-vous, la fille peut dire : " Je vais payer le prochain verre ! "
对于后续约会,女方:“一轮我来付!”
Comme ça, ça rééquilibre un petit peu : ce n'est pas toujours à l'homme d'inviter la fille.
这样,就能保持一定的平衡:不总是男方请女方。
Quel document doit fournir la femme ?
女方应提供什么文件?
Dans la propriété des parents de la mariée. Corinne et Laura finissent de préparer les tables. Corinne s’éloigne et juge du résultat.
在女方父母的住所,Corinne 和 Laura在给摆桌收尾。Corinne走远了,判断结果。
Mais la plupart du temps, la participation masculine est plus une intention qu'une réalité, et c'est encore la femme qui continue à s'occuper des travaux domestiques.
但是大部分时间,男性的参与更多是意图而非现实,女方仍要负责家庭工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释