Durant ces mois, j'ai rencontré des élèves, ils sont très intéressants.
我认识了一些同学,他们非常有趣。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
,我请您接受我最诚挚的敬意。
En attendant, une enquête est ouverte .
展开调查。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;,我们喝杯咖啡。
Pendant ce temps, préparez les autres ingrédients 。
,准备其他食材。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
经历了不少的挫折,才徐徐玉立。
Durant cette période, des propositions écrites et orales ont été faites par des délégations.
,各代表团提出了各书面和口头提案。
La Convention est devenue un pilier de l'architecture internationale de sécurité et de stabilité.
,《公约》已发展成为维护国际安全与稳定机制的一个重要组成部分。
En attendant, les parties continuent de réaffirmer leur attachement à leur partenariat.
,各方继续重申对伙伴关系的承诺。
Deuxièmement, pendant cette période, le processus a lui aussi évolué.
第二,,这一进程已经发生演变。
Au cours de la même période, 110 enfants ont été accueillis dans les centres.
,共有110名儿这些中心。
Ces stratégies ainsi que de plusieurs autres formes d'exploitation étaient le propre de cette période.
除上述手段外,,殖民统治者还采取各手段进行剥削。
Pendant cette période, l'IKS a appuyé plusieurs interventions, conjointement avec d'autres ONG.
,科尔平协会与其他非政府组织共同支持若干干预措施。
Il a adopté cinq résolutions et quatre déclarations du Président.
通过了5项决议和4项主席声明。
J'appelle votre attention sur quatre événements importants prévus dans notre pays durant cette période.
我呼吁各位成员注意我国将要发生的四件重大事件。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
,我们实际上是从废墟中建立起一个国家。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
,这些罪犯劫持了20名人质。
On estime qu'environ 3 000 familles ont été déplacées au cours de cette période.
据估计,约有3 000个家庭流离失所。
Pendant tout ce temps, la partie géorgienne s'était dite prête au dialogue.
格鲁吉亚方面一直声称愿意开展对话。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
当然,将进行磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans cette période, nous ne devons pas nous laisser nous emporter.
然而,在期间,我们一定不能向。
Moi, entre-temps, on m'avait dit, si tu peux éviter de te faire opérer, évite.
我呢,在期间,有人跟我说,如果你可以避免做手术,就不要做。
Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s’est fixé comme abogado.
在期间,西班牙语中用来指人的那个单词被确定为abogado。
Et en attendant, je vous dis à bientôt !
在期间,我要和你说再见啦!
Et moi en attendant, je vous dis à bientôt !
在期间,我得跟你们说再见啦!
Pendant ce temps, je prépare la farce.
在期间,我准备好了馅料。
Durant cette période, tu as les yeux fermés, mais ils bougent rapidement sous des paupières.
在期间,你的眼睛是闭着的,但是眼睛在眼皮底下快速跳动。
Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.
在期间,细菌殖。
En attendant, bonne vacances à ceux qu'en ont.
在期间 有假期的祝你们假期快乐。
Entre temps, le discours sur la francophonie a évolué.
在期间,关于法语国家的演讲得到了发展。
Et à cette période, le français est la langue véhiculaire, celle des échanges en Europe.
在期间,法国是欧洲的工具语言和贸易语言。
Et pendant ce temps-là, je fais préchauffer mon four à 180 degrés.
在期间,我将烤箱预热到180度。
Pendant ce temps, je vais préparer mon tofu et mes courgettes.
在期间,我来准备豆腐和西葫芦。
Pendant ce temps, je vais préparer le reste des épices.
在期间,我要准备好香料的其他食材。
Pendant ce temps, je vais pouvoir commencer à trancher mon lard grossièrement.
在期间,我可以开始切肥肉啦。
En attendant, le 30 mars prochain, n'oublie pas d'avancer ta montre d'une heure !
在期间,下一次3月30日,不要忘了把你的手表往前调一小时!
Et attendez, ne partez pas, j'ai un cadeau.
在期间,你们不要离开,我有个礼物。
Pendant que mes moules sont en train de cuire, je vais venir ciseler mon persil.
在期间,我要把香芹切碎。
En attendant, je vais prendre mon céleri branche, une seule branche ça suffira.
在期间,我要拿出芹菜根,一根芹菜就够了。
Pendant ce temps, on va couper des échalotes et préparer un petit peu d'ail.
在期间,我们切一些洋葱头,准备好一点蒜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释