有奖纠错
| 划词

Elle m'a toujours manifesté son amitié.

她一向友好

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'abord remercier tous ceux qui ont manifesté leur appui à la présidence.

要感各位代主席友好的支持。

评价该例句:好评差评指正

Je lui suis personnellement redevable de l'amitié qu'il m'a toujours témoignée.

本人非常感激他一贯友好之情。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand signe d'amitié envers mon pays, que nous apprécions à sa juste valeur.

这显然是友好此非常感

评价该例句:好评差评指正

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本所有友好支持们渴望实现的立场的各国政

评价该例句:好评差评指正

Il m'a fait mille amitiés.

了许多友好

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités de l'esprit de fraternité et de concorde qui a inspiré cette réunion.

各位国家元首此次会议的兄弟友好和和睦精神欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner du temps, je n'ai pas pris acte de ces paroles aimables en tant que Président.

为了节省时间,为主席没有这些友好的话

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres du Conseil de sécurité pour l'accueil et l'attention qu'ils ont bien voulu me réserver.

安全理事会成员友好欢迎和给予重视。

评价该例句:好评差评指正

Le présent débat thématique ne doit pas être pour la communauté internationale un exercice de lamentation ni de triomphalisme.

这次专题辩论不能变成一个国际上达绝望或友好的场合。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Guinée de son offre généreuse de coopération.

主席(以英语发言):几内亚代的愿意合友好

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Allemagne des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.

主席(以英语发言):德国代主席友好之辞。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Bangladesh des paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.

主席(以英语发言):孟加拉国代国代友好之辞。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Tunisie des paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.

主席(以英语发言):突尼斯代国代友好之辞。

评价该例句:好评差评指正

Sans des gestes de bonne volonté de part et d'autre, on ne peut espérer que les problèmes de l'île seront rapidement réglés.

如果有任何一方不友好,该岛屿问题就不可能有迅速得到解决的任何希望。

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Forero de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence.

克莱门西亚·福雷罗大使所的发言以及主席说的友好的话十分感

评价该例句:好评差评指正

M. Koenigs (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, je tiens à vous remercier pour les paroles aimables que vous m'avez adressées.

柯尼希斯先生(以英语发言),主席先生,首先,你的友好的话

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons rendre hommage aux pays amis qui ont contribué au succès du programme de déminage et à la formation de cadres yéménites.

有必要在这里那些为扫雷方案和训练也门干部取得成功出贡献的友好国家赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous manifestons notre appui indéfectible au peuple afghan ami en vue d'instaurer une paix durable et de favoriser la renaissance de son pays.

们向友好的阿富汗人民他们的国家恢复持久和平和重生的坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est profondément touchée par votre geste et vous adresse les remerciements et la reconnaissance du Saint-Siège pour l'expression aimable de vos condoléances.

国代团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷友好的慰问所的感和赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Fernand, loin de répondre à ce geste amical, resta muet et immobile comme une statue.

但弗尔南多对这个友好反映,依旧象一尊石像似一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, l'adverbe « très » renforce l'adjectif « sympathique » . Il indique un degré élevé de sympathie.

“très”强调了形容词“sympathique(友好)”,友好程度很高。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous allons partir demain, j’aimerais profiter de ce dîner pour vous exprimer toute ma gratitude pour votre accueil amical et chaleureux.

我们明天就要走了,我想借此晚宴对友好热情接待感谢。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais à cette époque je pensais, et peut-être avec raison, que cette amabilité de Swann était indirectement à l’adresse de mes parents.

但是当时我认为(也许有道理),斯万友好是间接针对我父母

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il avait une belle manière d’élever ses enfants, votre Saint-Simon, s’il ne leur disait pas de donner la main à tous les honnêtes gens.

西门倒好,居然教他儿子们不理睬正派人友好,这也算教子有方?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’abbé Chas était parti de là pour lui témoigner de l’amitié, et, à la sortie de son cours, il le prenait volontiers sous le bras pour faire quelques tours de jardin.

夏斯神甫为此对他友好,下了课,很愿意挽住他胳膊在花园里转几圈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Les dirigeants africains ont fait l'éloge des relations amicales entre l'Afrique et la Chine, souhaitant apprendre du succès de développement de la Chine et renforcer la coopération Afrique-Chine.

非洲领导人对非中两国友好关系赞赏,希望借鉴中国发展成果,加强非中合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的, 不可避免的<俗>, 不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的, 不可测的, 不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接