有奖纠错
| 划词

Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.

这些学者大多是讲师

评价该例句:好评差评指正

Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.

严重残疾的儿童指定/负责人。

评价该例句:好评差评指正

1975-1976 Assistante au Département des études juridiques fondamentales, Université de Lettonie

1976 拉脱维亚大学基本法研究系

评价该例句:好评差评指正

Le projet des enseignants assistants roms visait quant à lui à aider les élèves roms à suivre leur scolarité.

罗姆族项目旨在帮助罗姆族学生掌握学校课程。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-trois pour cent seulement des professeurs assistants (première étape de la carrière universitaire) sont des femmes.

被任命大学是大学职业生涯的第步,在这方面性所占的例下降到23%。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, 35,11 % des professeurs titulaires, 32,7 % des professeurs associés et 46,53 % des professeurs auxiliaires étaient des femmes.

相反,在正式聘用授、临时外聘性的例分别是35.11%、32.7%46.53%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les professeurs titulaires et les professeurs auxiliaires des universités, les pourcentages de femmes sont respectivement de 30 et 40 %.

在有职称的性所占例分别30%40%。

评价该例句:好评差评指正

Un professeur-adjoint du secondaire titulaire du brevet d'aptitude au professorat de l'enseignement secondaire débute à environ 70 000 francs CFA par mois.

个只有学能力普通证书的起始月薪约70,000非金体法郎。

评价该例句:好评差评指正

Un projet similaire mis en œuvre dans le domaine de la santé a permis de créer des postes d'assistants d'éducation sanitaire à l'échelon des collectivités.

在卫生领域实施的个类似项目引入了社区健康

评价该例句:好评差评指正

Une aide est fournie pour les enfants handicapés - qui sont incorporés aux classes ordinaires dans la mesure du possible - grâce à des assistants pédagogiques.

的帮助下,残疾儿童也将尽可能编入主流班级。

评价该例句:好评差评指正

Certaines administrations ont, elles aussi, bénéficié des emplois-jeunes, telle l'Education nationale qui a embauché dans ces conditions 67 282 jeunes en quatre ans, principalement des aides-éducateurs et des animateurs de soutien scolaire.

某些行政机构也从这项青年人就业计划受益匪浅,如国民育部在4年内按这些条件招聘了67 282个青年人,主要是支持学校活动组织人。

评价该例句:好评差评指正

La majorité d'entre elles ne disposent pas de classes spéciales, de matériel adapté, d'enseignants qualifiés et d'assistants pédagogiques, de programmes scolaires et autres matériels pédagogiques adaptés pour éduquer convenablement les enfants handicapés.

大部分学校不配备或者没有专门的班级、设备、有技能的、适宜的课程其他育材料残疾儿童提供适当育。

评价该例句:好评差评指正

On peut d'après le tableau qui précède conclure que, dans les établissements d'enseignement supérieur de Macédoine, les enseignantes et les enseignantes associées représentent pour la période visée entre 40,9 % et 43,5 % du personnel.

总体来看,在报告阶段马其顿高等育机构所占的40.9%至43.5%。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les pays industrialisés non européens tels que les États-Unis d'Amérique et le Canada continue à s'enrichir des échanges d'assistants de langue vivante, d'enseignants et de classes, ainsi que d'actions de formation.

与非欧洲工业化国家如美国加拿大的合作继续扩大,主要通过语言师的交流培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si elles sont en majorité aux postes d'échelon inférieur (par exemple assistantes, chargées de cours ou enseignantes), le pourcentage de femmes qui occupent les postes d'échelon supérieur est en nette régression (Saar, 1999:33).

较低层次的职员 (、讲师、师) 占大多数, 而较高层次上妇所占的例明显下降(Saar 1999: 33)。

评价该例句:好评差评指正

Les services de soutien englobent des classes de démarrage, la mise à disposition d'enseignants auxiliaires pour les enfants issus de milieux défavorisés, une prise en charge précoce des enfants issus de milieux défavorisés et des subventions.

支助服务包括学前启蒙班,处境不利家庭的儿童提供来自处境不利家庭的儿童提供早期照料以及提供赠款方案。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants auxiliaires aident les élèves à s'habituer à l'environnement scolaire, aident les enseignants à enseigner, à communiquer avec les élèves et à coopérer avec les parents et avec la communauté dans laquelle les élèves vivent.

协助小学生熟悉学校环境,师提供学协助,与小学生开展沟通,并与父母小学生所在社区开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes professeurs assistants à l'université n'est que de 23 % (par. 505 du rapport) alors que le pourcentage de femmes à l'université est relativement élevé (58 % des étudiants admis à l'université et 34 % des doctorants).

目前各所大学内的23%(报告第505段),而在各大学攻读的学员率则相对较高(占新生人数的58%,攻读博士学位的性占34%)。

评价该例句:好评差评指正

Le statut et les activités des enseignants assistants sont décrits de manière plus précise dans la nouvelle loi sur l'école; au niveau élémentaire, ce qu'il est convenu d'appeler l'année «zéro» continue de faire partie du système éducatif.

新的《学校法》更加具体地规定了的地位活动;此外,所谓的小学“零”年级仍然是育制度的部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans la période examinée, la proportion des femmes parmi les professeurs, assistants d'université et autres personnels académiques a augmenté de 1 % (voir annexe 2, tableau : équivalents (personnel) à plein temps dans les universités et les écoles de beaux-arts et de musique).

在审查期内,妇授、大学其他学术人员所占例分别提高了个百分点(见附件2“普通大学艺术类及音乐大学专职同等资历(工作人员)”表)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connaissance, connaissances, connaissant, connaissement, connaisseur, connaître, connard, connarite, conné, connectabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

J'aime beaucoup dans cette classe le fait qu'il y ait une institutrice française et deux assistantes cambodgiennes.

个班级里面有一名法国教师,两名柬埔寨助教一点我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Avec l'aide des assistants de français de l'université, elle initie régulièrement ses étudiants à la pétanque.

学的法语助教的帮助下,她定期组织学生进行滚球运动。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Passe sur italki, c'est une plateforme avec plein de profs et tuteurs à tous les prix avec un énorme choix de langues à apprendre.

italki,个平台上有很多不同位的老师和助教,并提外语学习选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Enfin, E.Zemmour, pour séduire les classes populaires, emprunte aussi des idées de la campagne de 2007. - E.Zemmour: L'assistanat est une insulte.

最后,E.Zemmour为了引诱众阶层,也借用了2007年竞选活动的想法。E.Zemmour:助教是一种侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : Alors ça c'est... vous avez différentes offres, vous. Ça c'est l'offre à 79,99 euros par mois, e-coaching plus classe de conversation illimitée, si je regarde vos offres.

那么… … 你们是有不同的课程的。从你们的课程上来看,种有很多无限制讨论课同时又助教的课程是每月79.99欧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

L'égalité des chances et la justice qui ne sont ni l'égalitarisme ni l'assistanat et qui doivent nous conduire à considérer la revalorisation du travail comme une priorité absolument intangible.

机会平等和正义,既不是平等主义,也不是助教,必须引导我们将重新估工作视为绝对无形的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


connerie, connétable, connexe, connexion, connexion mécanique, connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接