A quoi les anciens présidents de la République occupent-ils leurs loisirs ?
法国任总统们都以什么来消遣?
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
重犯任错误。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比任更有才干。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我还研究了我任对小组报告初步评估。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我们还要感谢任所做工作。
M. Schwarz-Schilling et son prédécesseur ont tous deux fait montre d'une ferme détermination sur ce point.
施瓦兹-席林及其任在这个问题上有力介入。
Mon prédécesseur et moi-même avons également condamné ces atrocités.
我任和我也对这些暴行表示谴责。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比女权研究和行动协国家代表以及任主席代表本组织参加。
Nos appréciations vont également au nouveau Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我们还要感谢新任联合国秘书长潘基文阁下,保持了杰出任秘书长科菲·安南改革步伐,从而沿着任秘书长足迹走下去。
Nous saluons la direction avisée de Mme Haya Rashed Al-Khalifa, ancienne Présidente de l'Assemblée générale.
我们强调大任主席哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士所作努力及其领导工作。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢任主席和协调员工作。
Comme vous le savez tous, mon prédécesseur a mené rondement son affaire.
各位同事知道,我任以极快速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近一位首席采购干事有7位任,其中6位已离开该特派团。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担举行双边议,并同任和后任主席进行磋商。
Le précédent Rapporteur spécial a effectué 11 visites in situ.
任特别报告员进行了11次实地访问。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展景,这是我任一项关键任务。
L'ancien Représentant permanent de l'Allemagne, M. Pleuger, était très éloquent sur la question.
德国任常驻代表普洛伊格曾经就此发出强烈呼吁。
J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.
我同时感谢我任,瑞典大使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔女士。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,任内阁所聘用全部专业工作人员都留任原职。
Je voudrais également vous souhaiter tous mes vœux de succès dans l'exercice de vos fonctions.
我还想对你任让·平阁下表示感谢和赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah oui... ce sont les affaires de mon ex...
啊...这是我前任的东西。
Mes ex sont plus heureuses depuis notre rupture.
我的前任们自从我们手都过得更幸福了。
Ah j'ai vu un message de ton ex!
啊,我看到你前任的消息了!
L’ancien procureur du roi de Nîmes ?
“不是尼姆的前任检察官吗?”
Ils espèrent que le nouveau roi sera plus sage que le précédent.
们希望新国王比前任国王更加明智。
Faut dire qu'avec les ex, parfois c'est compliqué !
必须说,与前任交往有时会很复杂!
Je dois reconnaître que vous prenez cela beaucoup mieux que votre prédécesseur.
对了,我还得说句,你接受这件事的态度比你位前任强多了。
Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.
与的前任相比,社交媒体上非常活跃。
Parler de tes ex Même si on te demande, n'y va pas. C'EST UN PIÈGE !
谈论你的前任即使们问你,也不要说。这是个陷阱!
Avec cette intervention rapide, Trump signifie à ses alliés qu'il est bien là… contrairement à son prédécesseur.
通过这种快速干预,特朗普对的盟友示意里......与的前任不同。
J'ai dit : Ça devait être à mon ex.
应该是给我的前任的。
Mais je comprend trop les exs c'est trop relou
我太理解了,前任真的很烦。
L’ancien chef de chantier s’était fait virer à cause des délais, Boris Dosky était chargé de le remplacer.
工地的前任领导由于延期被解雇了,波若代替了上任领导。
Cette petite phrase de l’ancienne ministre de l’Éducation, d’abord passée inaperçue, a fait beaucoup réagir dans les Outre-Mer.
前任教育部长的这句话开始并没有被人注意到,却海外引起了强烈反响。
Est-ce que vous pensez que j'aurais pas pu faire comme tant avant moi, mettre la poussière sous le tapis?
你们是否认为我不能像我的前任们样,隐藏问题?
Trop de souvenirs douloureux avec les exs
和前任有太多痛苦的回忆。
Je… Je ne doute pas qu’un ex président des États-Unis d’Amérique puisse répondre au téléphone, hein.
我...我不否认美国的前任总统会接电话,是吧。
Le secret, je ne vous le dévoilerai pas, mais c’est les anciens qui me l’ont appris.
我不会告诉你们这个秘方,这是前任工人教我的。
Moi aussi quasiment tous mes exs c'est des anciens mecs à moi donc je comprend vraiment le délire quoi
我也是,几乎所有前任都是我以前的男朋友,所以我真的明白。
Et, à l’instar de son prédécesseur, Henri le Grand meurt poignardé par le catholique fanatique François Ravaillac en plein Paris.
和的前任样,亨利四世最终死于刺杀,巴黎被狂热的天主教徒弗朗索瓦·拉瓦雅克刺杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释