Le bébé se présente par le siège.
(分娩)婴儿臀部先露。
Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.
太多的母在分娩可预防和治疗的并发症。
Quand elle intervient avant terme, les jours en moins s'ajouteront au congé postnatal.
如果在预产期以前分娩,所差的天数就附加到产后假期。
De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.
在通常情况下,通过分娩自然形成了母与子女的子关系。
Ces versements proviennent de la Caisse d'invalidité des travailleurs indépendants.
这适用分娩前后16周的福利金以及堕胎4周的福利金。
Environ 80 % des accouchements ont lieu dans un hôpital.
约80%的分娩是在医院进行的。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担分娩费用。
En milieu rural, seuls 19,3 % des femmes accouchent avec l'assistance d'un personnel médical.
在农村地区,仅有19.3%的妇女在分娩得到一名医疗人员的帮助。
En conséquence, on a assisté à une augmentation du nombre de naissances en milieu hospitalier.
结果,避孕药具的使用和在医院分娩的数量都有了显著增加。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母分娩。
L'allocation de naissance (allocation forfaitaire ponctuelle) est octroyée à un des parents de l'enfant.
向儿童父母一方提供分娩福利金(一次性总付福利金)。
Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.
分娩福利金金额相当新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。
L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée.
还有人建议这类孕妇应在技术娴熟的护士的协助下分娩。
Selon ces statistiques, 1,3 % seulement des décès sont liés à la grossesse ou à l'accouchement.
据统计显示,只有1.3%的亡与怀孕和分娩有关。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在家中分娩,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在临近分娩的几小内还没有被拒绝入院。
Les femmes rurales doivent maintenant se rendre à l'hôpital le plus proche pour accoucher.
现在,农村妇女必须到最近的医院分娩。
Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.
美国也在处理分娩中的人员亡的问题。
Ces progrès sont également fonction des possibilités d'accès et du niveau d'instruction des femmes.
这一比例受到接受分娩护理的可能性与妇女教育程度的影响。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指分娩前的6周到分娩后的6周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.
她断然拒绝秘密分娩的建议。
J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.
我希望分娩能顺利进行,就像上个月一样。
D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?
好的,那你应该要分娩的时候,你打算怎告?
Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.
一个星期天早晨六点钟,太阳出来的时候,她分娩了。
Tout ça n’était pas très loin de l’accouchement de ma femme.
这一切都离我妻子的分娩不远了。
Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.
她听任弄来弄去,精疲力竭,也不去想,像是刚经分娩之苦的虚脱。
Mais celui-ci, lors de l'accouchement, lui brûle tout le corps.
但是在分娩时,火神烧伤了她的整个身体。
Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?
用嘴巴生宝宝够奇怪了,但是用背分娩该怎?
Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.
怀孕9个月并分娩孕育一个孩子,这些妇女会被支付5000欧元。
Elle n'a toujours pas mis bas après trois jours de travail et son petit est peut-être mort.
分娩进行了三天,她还是没有生育,宝宝可能已经死了。
S'y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.
在这里进行招待会、进餐、起床、就寝,或者重大的事件比如分娩。
Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.
首先,为了衡量现象,通过图表来分析当今法国的婚外分娩是有效的。
Emma d’abord sentit un grand étonnement, puis eut envie d’être délivrée, pour savoir quelle chose c’était que d’être mère.
艾玛起先觉得非常惊奇,后来又急于分娩.想要知道做母亲是怎回事。
Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né
分娩时间越长,孩子存活的可能性越小,更糟的是,孩子生出来便是死的。
Marie Leczinska déclare « toujours coucher, toujours grosse, toujours accoucher. » .
Marie Leczinska 宣称“总是在睡觉,总是在怀孕, 总是在分娩。 » .
La première fois que tu vois la vidéo d'un accouchement.
您第一次看到分娩视频。
Un réveil dont les ventes ont explosé suite aux confinements.
- 一种闹钟,其销量在分娩后激增。
La plupart du temps, il s'agit de femelles qui viennent mettre bas.
大多数时候,这些是来分娩的女性。
Par exemple, le dieu des toilettes, kawayagami est un dieu pour l’accouchement.
例如,厕所之神,kawayagami是分娩之神。
Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
当她分娩时,看哪,她的子宫里有两个双胞胎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释