有奖纠错
| 划词

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该来寻找出路吗?

评价该例句:好评差评指正

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

评价该例句:好评差评指正

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

很喜欢生物,的专业和期待的一致。不幸的是,觉得出路想的有距离。

评价该例句:好评差评指正

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

孩和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

评价该例句:好评差评指正

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

并不认为们所需要的只是“实际”的出路

评价该例句:好评差评指正

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

只是建议这是一条出路

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即们各国——需要帮助提供其他出路

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提的经济权力能力或许是一条出路

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

评价该例句:好评差评指正

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路的较短的学习阶段。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。

评价该例句:好评差评指正

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

们大都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现其正当愿望别无出路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨界 Les Misérables 第四部

Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.

现在陷入黑暗的失意人眼前的阴森具有吸引力的。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et trouver les solutions sur le terrain.

让他们能在当地找到

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.

连这伤害你们的灾祸也在教育你们,给你们指点

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais non, pensait le docteur, aimer ou mourir ensemble, il n'y a pas d'autre ressource.

哦不!" 大夫想," 长相爱或共赴死,

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.

尼德·兰没有的思想,只找寻这洞

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cherchant une issue, les touristes ont commencé à courir.

为了寻找,游客们开始跑走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.

要么死在这地方,要么成为这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre dernière porte de sortie, c'est de faire un pari avec l'univers.

三体文明的唯一这个宇宙赌一把。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ne t'en fais pas, dit Hansel. Je trouverai un moyen de nous en tirer. »

担心,Hansel说。我会找到一条的。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi seulement le chrétien n'épargnerait rien et, toutes issues fermées, irait au fond du choix essentiel.

只有这样,基督徒才会不惜一切,在的情况下,把这条必须选择的道路走到底。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils avaient gagné. Les pièces blanches s'écartèrent en s'inclinant, dégageant l'accès à la porte du fond.

他们赢了。白棋子纷纷鞠躬后退,让来, 使他们能够顺利地走向那扇门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

En somme, aucune voie n’est ouverte pour la pensée par une philosophie qui fait tout aboutir au monosyllabe Non.

总之,把一切都归纳为虚的哲学思想没有的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans tous les établissements médicalisés, Beaucoup de gens en situation de handicap se retrouvent grâce au sport.

在各种医疗机构中,许多残疾人通过运动找到了自己的

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a affirmé que la seule voie de sortie de la crise syrienne était une solution politique.

他说,摆脱叙利亚危机的唯一政治解决方案。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc nous n’avons qu’une issue : les résoudre collectivement.

所以我们只有一个:共同解决它们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah. d'accord, bon ! Une dernière question : est-ce que votre école offre vraiment des débouchés ?

哦,好的,最后一个问题:你们学校真的提供择业吗?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je le dis avec toute ma conviction: l'avortement doit rester l'exception, l'ultime recours pour des situations sans issue.

堕胎永远例外,在没有的情况下的最后手段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La confusion est maximale : les ingénieurs, par groupe, tentent de dégager chacun de leur côté une fosse.

混乱达到了最高点:每个工程师都试图在各自的位置上挖掘一条

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait vu tous les bureaux, fait toutes les démarches, les issues de ce côté-là étaient pour le moment bouchées.

他走访了所有的办事机构,采取了一切步骤,这方面的仍然暂时堵得死死的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour eux, il n'y a qu'une seule issue à ce mouvement social.

对他们来说,摆脱这场社会运动只有一条

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接