Le chinois le plus riche est l enfant, peut être personne y croit.
最有钱国子。说起来没相信,国最有钱子。
La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.
这一数字欧和东欧为3就有1。
Heureusement, sur 57 000 personnes déployées, seuls trois cas de séropositivité ont été détectés jusqu'à présent.
幸运,已部署57 000,迄今只发现了三个血清反应阳性病例。
Environ 51 % de ces enfants sont d'âge préscolaire.
这些大约51%学龄前儿童。
Quatre personnes sur 10 sont pauvres, et une sur six est extrêmement pauvre.
每10就有4个穷,每6就有一赤贫者。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
被法庭新近起诉12,11立即自首。
Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.
这一批,56.66%由于使用污染针头引起,20-29岁这些病例所占比例最高(53.33%)。
Les femmes sont majoritaires (61,5 % des 6 778 postes) dans la catégorie des services généraux.
女性工作员一般事务职类占多数(6 778占61.5%)。
Ses bénéficiaires, qui sont au nombre de 303 463, sont à 71,90 % des femmes.
参加该行动303 463,71.90%妇女。
Parmi ceux-ci, 22 ont été condamnés et trois acquittés.
这些被定罪有六目前马里服刑。
Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.
当地机构报告说,这些至多有15%自愿遣返。
Au Népal, par exemple, deux Dalits sur cinq sont sans terres.
例如,尼泊尔,每五名达利便有两名无土地。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés apportera son assistance à 140 000 d'entre eux.
这些,140 000名难民将联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)协助下返回。
Les médecins du Ministère de la santé sont en majorité des femmes (5 sur 7).
归卫生部管地区医生,女性占了大多数(每7有5女性)。
Un habitant sur cinq souffre de troubles de santé mentale.
有1存精神健康问题。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
前一届欧洲议会,87有10名妇女,占总数11.5%。
Préalablement à ce gel, 55 % des fonctionnaires recrutés (soit 43 sur 74) étaient des femmes.
冻结之前、妇女占征聘员55%(74有43为妇女)。
II et III) des renseignements plus complets à ce sujet.
其余15名被羁押,检察官打算把5交给国家司法机构审理。
Dans les médias, ce stéréotype se manifeste chez les auteurs aussi bien masculins que féminins.
这种定型观念媒体男女制作也明显。
Au moins 13 % des Burundais doivent compter sur l'aide extérieure pour survivre.
所有布隆迪至少有13%依靠外来援助生存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cinquième de cette population vit dans la région parisienne.
人中有五分之一生活在巴黎地区。
Un, en Suisse, une personne sur huit est millionnaire en dollars.
首先,在瑞士,每八个人中就有一个百万富翁。
En France, c'est une personne sur 24.
而在法国,个比例是每二十四个人中有一个。
Sur ces trois personnes, tu en as deux en costume, super bien habillées.
在三个人中,两人穿了西装,穿着非常。
Le plus vieux de ces hommes levait le marteau et frappait.
人中最年长的那个人提了起门锤并敲了门。
De tous ces hommes, il n'en revint qu'un au village.
在所有人中,只有一个人回到了村庄。
Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?
在你周围人中,你是否认识具有此处提到的某种迹象的人?
Qui vive vous-même ? répondit un de ces deux cavaliers.
“您的口令?”那两位骑马人中的一位答道。
D’Artagnan était le plus jeune de tous ces hommes, le cœur lui manqua.
在所有人中,达达尼昂最年轻,他的心也最软。
Elle ne retrouve plus sa place parmi les Texans.
她在德克萨斯人中找不到自己的归属感。
À l'époque moderne, les tanuki sont toujours aussi populaires dans l'imaginaire japonais.
在现代,狸猫神在日本人中仍然很受欢迎。
Du reste, le plus gai de tous.
可是在所有人中,他是最热闹的一个。
Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.
格朗泰尔便是一类人中的一个。他是安灼拉的背面。
Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .
在人中,有8420万人被 " 视为活着" 。
Et c'est surtout une des personnes... dont je suis le plus proche dans ma famille.
而且他也是我家人中我最亲近的人。
Wang Miao connaissait en fait deux personnes sur les six.
其实六个人中,汪淼有两个已经认识。
Il trouve même auprès des peuples Cherokee, Creek et Séminole de la région des alliés précieux.
他甚至从切诺基人,克里克人和塞米诺尔人中找到了宝贵的盟友。
Même si une seule personne sur ces cinq est toxique, cela représente 20% de notre influence.
即使五个人中只有一个是有毒的,那也相当于我们影响力的20%。
Savais-tu que 3 personnes sur 100 présenteront des symptômes de psychose au cours de leur vie ?
你是否知道每 100 人中有 3 人一生中会出现精神病症状?
Journaliste : Non mais le plus intelligent entre vous deux !
不是,而是你们两个人中最聪明的人!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释