Moins on bouge,plus on a froid.
越不,就越感到冷。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不之植物形式重新昂起。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰地映衬出静止不枝叶。
Je ne peux pas soulever cette caisse.
我抬不这只箱子。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在不地等着她将要睁开双眼。
Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.
他们还是不,不开口。
On nous a servi de la semelle .
务生给我们上是咬不。
Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...
我静止不宛如侍女跪膝。
Il lui est impossible de rester en repos.
要他呆着不是很难。
Il se met en colère à tout propos.
他不就发怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不。
Ne restez pas planté là à me regarder.
不要不地站在儿看着我。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句话也不说,他目光非常集中,也不。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不了。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
在工作岗位上保持不姿势是违背人体生理学。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
场意外事故迫使他连好几个月卧床不。
Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.
他不产约值九百万法郎。
Ce bateau reste immobile sur le lac.
这艘船在湖面上保持不。
Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.
对具有不产性质房屋和设施进行修缮。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不摇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle était pas malade si souvent.
可她动不动就生病。
Kirby réalisa que celui-ci était incapable de faire un pas de plus.
卡比发现这个旅行者再也迈不动一步了。
Il demeura un instant immobile. Il ne cria pas.
刹那间他一动也不动了。他没有叫喊。
La réponse ne peut être ni dans l'immobilisme, ni dans l'extrémisme.
答案既不不动也不极。
Je ne sais pas. J’ai fait le numéro, Mais ça se bloque.
不知。拨了号,但就不动了。
Tout est bloqué. Et comment je vais au bureau ?
全部都不动了。怎么去办公室呢?
Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.
一颗岿然不动的,石头。
Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.
如果你不动奶奶的柜子的话就行。
Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.
保持不动,然后把脚放下。
Laurent : 不知。拨了号,但就不动了。
Et donc, c’est une image que quand t’attends tellement longtemps comme cela sans bouger.
所以,就当你等了这么久却一动不动的时候。
Je l'ai vue, je ne bouge plus, elle se pose sur mon bras.
看到它,一动不动,它停在的胳膊上。
Il faut dire les choses comme elles sont.
让们原封不动地讲述它。
Mais t'inquiète si tu bouges pas il te piquera pas.
别担心,只要你不动,它就不会蜇你。
Le regard d'ADRIEN est étrangement fixe, d'un bleu délavé presque gris.
阿德里安淡蓝色将近灰白的眼睛怪异地凝滞着不动。
Ne bougez pas, s'il vous plaît. Je vais commencer par un fusain.
请保持不动,先用炭笔画一下。
Mais papa j'en peux plus pas bouger.
爸爸,真的受不了待着不动了。
Ils ont très peur et ils restent immobiles.
他们很害怕,一动不动。
Cette personne ne peut pas rester assise, par exemple, ou debout, immobile, sans bouger.
他无法安静地坐着,或者站着不动。
Les cartes de crédit et l'argent laissent les babouins de marbre.
狒狒不动信用卡和现金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释