Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.
这8款蜡像分别身经典造型。
Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .
穿挑逗地跳了一晚上舞。
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
热烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!
L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝权利。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队军官穿上军装参加检阅。
Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!
公司成立于2006年第18届德国世界杯举行之时!
Si la reunion ne s'etait pas tenue la semaine derniere, nous aurions pu y participer.
如果这会不是上星期开话,我们就能够参加了.
Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
巴黎当局认为,必须事先召开有关前南斯拉夫问题接触小组会议。
Dans cette tenue, il ne passera pas inaperçu!
穿这身服, 他不可能不惹人注目!
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太随便了。
Assurez-vous d'utiliser tenues à la main, Merci!
请务必用手提联系,谢谢!
Les militaires portent des tenues kaki.
士兵们穿土黄服。
Le temps n'a point de tenue.
天气变化不定。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄服装上有花哨饰物。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,这一平行会议没有举行。
Ma délégation appuie la tenue de cette conférence.
我保证表示,我国代表团支持这一会议。
Les Bahamas appuient la tenue de cette conférence.
巴哈马支持召开这样一次会议。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进行。
La deuxième de ces activités s'est tenue hier.
其中第二次讨论会是在昨天举行。
Je salue donc la tenue de ce débat public.
因此,我欢迎这次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.
尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。
T'as pas aimé ma tenue d'hier ?
你不喜欢我昨天的衣服吗?
Et numéro 8. Des promesses non tenues.
违背承诺。
Il portait toujours sa tenue de Quidditch.
他还地奇球袍。
Tu veux des nouvelles tenues de soirée ?
“一套漂亮的新礼袍怎么样?”
Je vais toujours privilégier des tenues " full black" .
我会一直喜欢全黑的服装。
Elle porte toujours sa tenue traditionnelle de Bigoudène.
她总是古内斯的传统服饰。
Il a adoré ma tenue. Il a adoré mon nom.
他很喜欢我的衣服。他喜欢我的名字。
Il y a une bonne tenue en cacao.
可可含量丰富。
Je me change ou je reste dans cette tenue ?
我应该换衣服还是继续这身衣服?
– Et puis-je vous suggérer de changer de tenue ?
“另外,我能建议您换一套装束吗?”
On va rejoindre la team Mugler, aller mettre la tenue.
我们要加入Mugler的团队,去衣服。
Merci, Vogue, de m'avoir aidée à choisir ma tenue.
谢谢Vogue,帮我选了我的服装。
Je préfère une promesse réaliste à une promesse pas tenue.
起失信,我更喜欢现实的承诺。
Côté Allemands, la ville est tenue par 20 000 soldats.
德国方面,由20,000名士兵控制这座城市。
Il lui manque un petit peu de tenue, quand même.
但感觉还是有点儿欠缺浓稠度。
Elles défilent en tenue de soirée et en maillot de bain.
她们晚礼服和泳装走秀。
Et pour les augmentations de salaire, on vient dans quelle tenue ?
而对于薪资增加问题,我们处理得又是多么整齐划一啊!
Ils parlent des promesses non tenues de la gauche, de chômage.
他们谈论左派违背的承诺,以及失业问题。
Mais, comme cette pratique est tenue secrète, elle est difficile à déceler.
但由于这种行为是秘密进行的,因此很难被发现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释