有奖纠错
| 划词

Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.

这8款蜡像分别身经典造型

评价该例句:好评差评指正

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

穿挑逗地跳了一晚上舞。

评价该例句:好评差评指正

Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!

热烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!

评价该例句:好评差评指正

L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.

若击剑款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝权利。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队军官穿上军装参加检阅。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!

公司成立于2006年第18届德国世界杯举行之时!

评价该例句:好评差评指正

Si la reunion ne s'etait pas tenue la semaine derniere, nous aurions pu y participer.

如果这会不是上星期话,我们就能够参加了.

评价该例句:好评差评指正

Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.

巴黎当局认为,必须事先召开有关前南斯拉夫问题接触小组会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette tenue, il ne passera pas inaperçu!

穿这身, 他不可能不惹人注目!

评价该例句:好评差评指正

Cette tenue est trop sport pour un cocktail.

打扮参加鸡尾酒会太随便了。

评价该例句:好评差评指正

Assurez-vous d'utiliser tenues à la main, Merci!

请务必用手提联系,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Les militaires portent des tenues kaki.

士兵们穿土黄

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'a point de tenue.

天气变化不定

评价该例句:好评差评指正

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄服装上有花哨饰物。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.

但是,这一平行会议没有举行

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie la tenue de cette conférence.

我保证表示,我国代表团支持这一会议。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas appuient la tenue de cette conférence.

巴哈马支持召开这样一次会议。

评价该例句:好评差评指正

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行

评价该例句:好评差评指正

La deuxième de ces activités s'est tenue hier.

其中第二次讨论会是在昨天举行

评价该例句:好评差评指正

Je salue donc la tenue de ce débat public.

因此,我欢迎这次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

T'as pas aimé ma tenue d'hier ?

你不喜欢我昨天衣服吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Et numéro 8. Des promesses non tenues.

违背承诺。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il portait toujours sa tenue de Quidditch.

他还奇球袍

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu veux des nouvelles tenues de soirée ?

“一套漂亮的新礼袍怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je vais toujours privilégier des tenues " full black" .

我会一直喜欢全黑的服装

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle porte toujours sa tenue traditionnelle de Bigoudène.

她总是古内斯的传统服饰

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il a adoré ma tenue. Il a adoré mon nom.

他很喜欢我的衣服他喜欢我的名字。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il y a une bonne tenue en cacao.

可可含量丰富

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Je me change ou je reste dans cette tenue ?

我应该换衣服还是继续这身衣服?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et puis-je vous suggérer de changer de tenue ?

“另外,我能建议您换一套装束吗?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va rejoindre la team Mugler, aller mettre la tenue.

我们要加入Mugler的团队,去衣服。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Merci, Vogue, de m'avoir aidée à choisir ma tenue.

谢谢Vogue,帮我选了我的服装

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je préfère une promesse réaliste à une promesse pas tenue.

起失信,我更喜欢现实的承诺。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Côté Allemands, la ville est tenue par 20 000 soldats.

德国方面,由20,000名士兵控制这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il lui manque un petit peu de tenue, quand même.

但感觉还是有点儿欠缺稠度

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles défilent en tenue de soirée et en maillot de bain.

她们晚礼服和泳装走秀。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et pour les augmentations de salaire, on vient dans quelle tenue ?

而对于薪资增加问题,我们处理得又是多么整齐划一啊!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils parlent des promesses non tenues de la gauche, de chômage.

他们谈论左派违背的承诺,以及失业问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, comme cette pratique est tenue secrète, elle est difficile à déceler.

但由于这种行为是秘密进行的,因此很难被发现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接