Je vous assure que c'est techniquement possible.
我向你保证,从技术层面来说,这绝对是能。
A seize ans, elle est techniquement prête à réaliser ce rêve.
16岁时,她在技术上为实现这个梦想做好准备。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否以阻止堆芯熔化?
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩师傅要知道相对应知识,要求是富有艺术创作能力艺术家。
Mais techniquement, il y a des difficultés.
各方认为,如果复员方案始实施,将有助于以后各阶段资源调动,包括得到世贷款。
La Déclaration du Millénaire est techniquement réalisable.
《千年宣言》在技术上是。
Cinq municipalités pilotes ont un cadastre techniquement opérationnel.
五个试点市镇有了技术上登记册。
À long terme, cela semble cependant techniquement possible.
从长远上讲,在技术上似乎是以实现。
Ces documents font techniquement partie intégrante de chaque dossier individuel.
从技术上讲,这些文件是每一份个人索赔档案有机组成部分。
C'est une question difficile, aussi bien techniquement que politiquement.
这既是一个技术难题,也是一个政治难题。
Avec les progrès de l'informatique, cette simultanéité devient techniquement réalisable.
计算机技术进步使这一做法在技术上变得。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是多边机构。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一办法。
Techniquement, ceci est tout à fait possible à mettre en oeuvre.
这在技术上是相当容易做。
Mais en tout cas, je dois dire que, techniquement, c'est impossible.
但我想对安理会说,从技术上讲,这是不能。
Cet alinéa a été modifié de manière à être techniquement neutre.
对本项作了修订,以确保其技术上中立性。
Nous croyons toujours fermement que la vérification est techniquement faisable et politiquement souhaitable.
我们仍然坚信核查在技术上是,政治上取。
Le Centre a continué de coopérer techniquement avec les gouvernements à leur demande.
中心根据请求继续向各国政府提供技术援助。
Techniquement, rien ne s'oppose donc à la formulation conjointe d'une objection.
因此,从法律上而言,没有什么东西阻碍联合提出反对。
Techniquement, deux approches sont possibles pour parvenir à une sûreté uniforme et globale.
从技术上来讲,有两种途径实现统一综合担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait très bon, mais on se simplifie la tâche techniquement.
我们通常会做得很好,但会在术上简化工作。
Techniquement, on ne savait pas faire autrement.
从术上讲,我们别无他选。
Peut-être, répondaient les autres, mais techniquement, c’était sûrement une réussite.
也许是这样,另一些人回复说,但是从术角度上来说,这绝对是一次成功。
Et oui, encore aujourd'hui, des rois exercent techniquement en France.
是的,今天在法国的一个领土上依然有国。
Techniquement, si je voulais vraiment les revendre, je les garderais deadstock.
从术角度讲,如果我真的想转它们,我要让它们保持全新。
Techniquement, il en fout pas une.
从术上讲,它处于停滞。
Techniquement, les abeilles peuvent s'installer partout et créer une ruche.
从术上讲,蜜蜂可以在任何地方安家,并建立蜂巢。
Techniquement, c’est possible, mais c’est pas ce que je vous recommande.
从方法上看,这是可能的,但我不建议你们这么做。
Donc vraiment, techniquement, c'était impossible pour moi de faire cette vidéo.
所以,从术上看,我当时真的没法录视频。
Techniquement, c'est maîtrisé, mais est-ce que c'est bon?
术上是掌握得很好,但味道怎么样呢?
Mais techniquement parlant, tout vient de là bas… Mais t’es pas con, en fait.
但从术上讲,一切都来自于那里...实际上,你不是傻嘛。
Mais alors, techniquement, qu'est-ce qui fait que l'hymne suisse est naze ?
但是,从术的角度上来说,是什么让瑞士国歌如此糟糕?
Techniquement avec le fuseau horaire, vous pouvez encore faire votre poisson d'avril demain.
从术上看,在时区的作用下,你们明天都还可以开玩笑。
Mais rassurez-vous, techniquement tu vas sécréter tellement d'endorphine que ça reste supportable.
但别担心,通常来说,你会释放出很多内啡肽,所以还是可以忍受的。
Visuellement et techniquement, c'est top, c'est une assiette bien réussie quand même.
在视觉和术上都非常出色,这道菜非常成功。
Et toi, techniquement, en tant que meuf, tu devais vraiment te créer un réseau béton.
而你,作为一个女人,从术角度讲,你真的需要为自己创建一个无懈可击的网络。
Et s'il veut rentrer dans ma brigade, j'espère qu'il est techniquement irréprochable.
如果他想进我的队伍,我希望他在术上是无懈可击的。
Techniquement, il n’a pas été destitué par les parlementaires américains mais est parti de lui-même.
严格来说,他没有被美国国会弹劾,而是自己离开的。
Parce qu'il faut avouer que techniquement l'exercice est très difficile.
因为老实说,这个术挑战确实非常困难。
Et même techniquement c'est pas incroyable
甚至从术角度来看,这也不算是不可思议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释