有奖纠错
| 划词

C'était sa première visite dans la province à majorité sunnite.

这标志着总理首次访问这个逊尼派省份

评价该例句:好评差评指正

Les musulmans sunnites se plaignent eux aussi de la discrimination.

逊尼派穆斯林也抱怨受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit dans la province d'Al-Anbar demeure centré sur l'insurrection sunnite.

安巴尔省冲突仍然以逊尼派叛乱为中心。

评价该例句:好评差评指正

Il existerait 23 communautés sunnites et une chiite.

该国有23个逊尼派族群和一个什叶派族群。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'intimidation, les chefs de file sunnites nous ont rejoints à la table des négociations.

尽管遭到恐吓,逊尼派领导人同我们一起坐到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les sunnites eux-mêmes qui devraient manifestement s'occuper de ces questions.

此类事情显然应当由逊尼派自己掌管。

评价该例句:好评差评指正

La démission de M. Hariri vient renforcer encore l'opposition avec l'arrivée de l'importante et influente communauté sunnite.

哈里里先生辞职壮大了反对派实力,带来了强大有力逊尼派

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.

据报纸报道,在其中两个选区里,当选者为支持改革逊尼派人士。

评价该例句:好评差评指正

La vaste majorité des Kurdes sont musulmans, sunnites à 75 % environ et chiites à 25 %.

库尔德语言是印欧语系一种自发语言。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少民族中逊尼派成员提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, des autorités religieuses ont poursuivi leurs efforts pour calmer les tensions entre sunnites et chiites.

与此同时,在带领下,继续采取举措缓和逊尼派与什叶派之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des derniers mois, près de 5 000 recrues en provenance des zones sunnites ont rejoint les rangs.

这些新招募人员也不象一些人误样,只是来自什叶派和库尔德社区;在过去几个月里,将近5 000名新招募人员来自逊尼派社区。

评价该例句:好评差评指正

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面障碍是他们抱怨一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que, notre pays ayant une forte communauté musulmane sunnite, le risque de confusion chez nous est réel.

然而,由于我国有很逊尼派穆斯林,所以确实存在造成混淆危险。

评价该例句:好评差评指正

Les services éducatifs, sociaux et municipaux dans la plupart des quartiers chiites seraient également inférieurs à ceux assurés dans les communautés sunnites.

什叶派社区育、社会和市政服务据称比逊尼派社区差。

评价该例句:好评差评指正

À diverses reprises, Oussama ben Laden a pu unir les chiites et les sunnites dans le combat contre leurs ennemis communs.

乌萨马·本·拉丹曾次能够把什叶派徒同逊尼派徒团结起来以对抗他们共同敌人。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, certains hôpitaux auraient subi moins d'actes de pillage du fait d'être protégés par des milices chiites ou sunnites.

我们听到有消息称,有些医院遇到抢劫情况比其他医院少,因为它们得到了什叶派或逊尼派民兵保护。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 80 % des Afghans sont sunnites, le reste de la population étant constituée de chiites et de quelques membres d'autres sectes musulmanes.

每10个阿富汗人中大约有8个是逊尼派穆斯林其余人口是什叶派穆斯林和其他几个穆斯林派。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le plus souvent cité est celui de Téhéran même où les sunnites, qui seraient un million, n'ont pas leur propre mosquée.

最常列举例子是德黑兰,逊尼派徒据有一百万,却没有一座自己清真寺。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres incidents, des représentants de la Conférence sunnite ont fait l'objet de menaces répétées du fait de leur participation aux travaux constitutionnels.

除发生其他事件外,逊尼民众大会代表因参加制宪工作而一再受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


conseil municipal, conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有的地区仇恨很快卷土后伊克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alain Besançon : L’immense majorité des musulmans français sont sunnites.

兰·贝桑松:法国绝大多数穆斯林是

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les sunnites radicaux sont fortement soupçonnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.

激进的被强烈怀疑是肇事者,以报复真主党在叙利亚的军事介入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le portrait de cet ancien ministre sunnite de la Culture dans ce journal.

本报刊登的这位前文化部长的肖像。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De l'autre, les puissances sunnites qui appuient les groupes rebelles.

另一方面,支持叛乱组织的势力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les plus grands théologiens sunnites lui auraient déconseillé de l’exposer en terre d'Islam.

最伟大的神学家会建议他不要在伊斯兰教的土地上揭露它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

En irak, la communauté sunnite est en colère.

ZK:在伊克,社区很生气。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Entre monde sunnite et chiite ou entre Arabie saoudite et Qatar.

和什叶派世界之间,或在沙伯和卡塔尔之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

En Arabie Saoudite, la mort d'un jeune homme ravive les tensions entre chiites et sunnites.

在沙伯,一名年轻人的死亡新加剧了什叶派和之间的紧张关系

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Depuis plusieurs années, ils sont la cible d'attaques menées par des militants sunnites.

几年,他们一直是武装分子袭击的目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Précisément dans les régions sunnites du pays.

恰恰在该国的地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Un groupe islamiste sunnite a revendiqué l'attaque.

一个伊斯兰组织声称对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les actes de violence entre sunnites et chiites se multiplient.

和什叶派之间的暴力行为正在上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

De nouvelles violences entre musulmans sunnites et chiites en Irak.

和什叶派穆斯林之间的新暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Deux villes sunnites, hostiles au président chiite, Nouri al-Maliki.

两个城市敌视什叶派总统努里·马利基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le démantèlement d'un camp de protestataires sunnites anti-gouvernementaux.

拆除反政府抗议者阵营。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Un chef tribal sunnite a été assassiné en Irak.

一名部落首领在伊克被暗杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

C’est le cas de Thakeer, un sunnite de Mossoul.

自摩苏尔的人士塔克尔就是这样的例子。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors que les sunnites ont jugé préférable de suivre Abou Bakr l'un de ses fidèles compagnons.

发现追随布伯克尔的一位忠实伙伴更可取。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Silence aussi au Courant du futur, le principal parti sunnite, allié de Samir Geagea.

对未潮流保持沉默,这是的主要政党萨米尔·吉亚加的盟友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant, considération, considérations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接