有奖纠错
| 划词

C'est une image forte, mais qui a besoin d'être réactualisée.

这是一个威力强大形象,但是需要

评价该例句:好评差评指正

D'autres Parties voudront peut-être, le cas échéant, réactualiser la liste de leurs experts désignés.

另一些缔约方不妨考虑是否需要提出名单。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.

可定期修订该矩阵,最好一年一次。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 66 sont réactualisées les informations fournies au paragraphe 100 de ce rapport.

本文第123段为该报告第100段资料。

评价该例句:好评差评指正

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,为是考虑到内外部环境变化。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de clarifier le rôle et les fonctions des conseillers régionaux et de réactualiser leur mandat.

需要澄清区域顾问作用并修订他们工作范围。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que ce document permettra de faciliter les travaux à venir, il devra cependant être réactualisé.

然而,必须该文件,以使之便利于我们未来工作。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était de réactualiser la législation maritime commune en vigueur dans ces pays, compte tenu de l'évolution de la situation.

研讨会是根情况发展,修订上述国家正在执行普通海洋法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci revient à dire qu'il y a lieu d'octroyer un mandat réactualisé aux inspecteurs, dont les activités ne doivent souffrir d'aucune entrave.

这还意味着应当向检查人员提供准确得到授权,他们活动不应遇到任何障碍。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il s'est doté d'un plan d'action pour la mise en application de la résolution, plan qui sera réactualisé dans les mois qui viennent.

此外,维部制定了一项执行第1325(2000)号决议行动计划,该计划将在今后几个月中内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有人企图使包括可使用、试验核武器或发现其作用核理论重合理化感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a besoin de ressources nouvelles; elle a aussi besoin d'un dialogue permanent avec ses partenaires pour réactualiser, en fonction des exigences de son développement, l'affectation desdites ressources.

我们还需要同我们伙伴展开持续对话,以根我们发展需求而重调整。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

一些主要大国其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器理由,这一事实尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'ignore pas qu'avec l'évolution des circonstances, le Secrétaire général est en train de réactualiser ces hypothèses de déploiement et ce, pour tous les aspects de la mission.

咨询委员会认识到,鉴于目前情形,秘书长正在特派团各方面部署时间安排所依假设条件。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution présenté cette année relatif à la mise en oeuvre de la Convention sur l'interdiction des mines est une version réactualisée de la résolution de l'année dernière.

今年有关禁止地雷公约执行情况决议草案,是去年决议版本。

评价该例句:好评差评指正

L'accent a été mis sur la soumission d'un document de base plus étoffé, qu'il y aurait lieu de réactualiser régulièrement et de présenter avec chaque rapport ciblé sur un instrument spécifique.

会议强调各国可扩充核心文件内容,可定期并随具体条约报告同步提交。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier domaine, le partage étendu de l'information est essentiel pour permettre à la Cour et à l'ONU de disposer d'une information précise et sans cesse réactualisée sur leurs activités respectives.

在此领域,广泛交流情报对于法院联合国正确掌握不断了解各自活动必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souligne ici la nécessité d'appliquer l'ensemble de l'arsenal juridique existant dans le domaine de la lutte contre le terrorisme à savoir les 12 instruments que l'on pourra au besoin réactualiser.

“我国代表团谨强调,需要利用旨在打击恐怖主义所有现存法律文书,即现在所有12项文书。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important, voire essentiel, que cet instrument soit réactualisé d'un point de vue scientifique et technique afin de refléter les nouveaux concepts militaires.

十分重要是——其实我应该说必不可少是——必须从科学技术观点来这项文书,使之反映现代军事概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.

令我们感到关注还有,一些大国了其战略防御理论,并为使用核武器提出了理论。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


淀渣, , 惦记, 惦念, , , 奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Exactement. Il faudra probablement réactualiser le montant du risque couvert.

正是。可能需要调整投保金额。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire un remake, c'est aussi l'occasion de réactualiser un film avec une lecture plus contemporaine, en incorporant de nouvelles thématiques.

翻拍也是一通过融入新的主题,以更代的方式解读电影的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je règle le kilométrage autour de moi et je réactualise.

我调整我周围的里程并更新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On réactualise nos prix tous les jours, ce qui n'est pas forcément le cas de l'ensemble des stations.

- 我们每天都会更新价格,但并非所有车站都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Spécialiste d'un site, d'une époque ou d'un personnage, il réactualise sans cesse ses informations et se tient au courant des dernières découvertes historiques.

作为点、年代或人物等方面的专家,他断地更新自己的知识,确保了解最新的历

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je suis sortie du cursus scolaire depuis de nombreuses années maintenant et j'ai éprouvé le besoin de réactualiser mes connaissances, donc j'ai cherché une école.

我已经毕业很多年了,我觉得有必要学习新的知识,所以我去了一所学校。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Ça fait partie pour moi d'une manière de réactualiser l'histoire des Halles puisque dans les années 70 les Halles étaient aussi agitateurs politiques.

对我来说,这是更新 Les Halles 历的一种方式,因为在 1970 年代 Les Halles 也是政治鼓动者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ça fait partie, pour moi, d’une manière de réactualiser l'histoire des Halles puisque, dans les années 70, les Halles étaient aussi agitateurs politiques.

对我来说,这是更新Les Halles历的一种方式的一部分,因为在70年代,Les Halles也是政治鼓动者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette question est posée depuis longtemps, mais l'OMS la réactualise en estimant que l'édulcorant utilisé dans les sodas et chewing-gums serait peut-être cancérigène.

问题已经被问了很长时间了,但世界卫生组织正在更新这问题, 因为考虑到苏打水和口香糖中使用的甜味剂可能致癌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon les chiffres que le président réactualise aujourd'hui, 9 Français sont portés disparus.

- 根据总统今天更新的数据, 有 9 名法国人失踪。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, monsieur, deux personnes sur place. Je viens justement de réactualiser le dossier africain pour votre réunion au cabinet du ministère des Affaires étrangères la semaine prochaine.

“有的,先生,我们还有两人在那边。为了您下周出席的外交部会议,我正好刚刚更新了非洲的材料。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: Lors d'un 1er bain de foule à Marseille, E.Macron a, en quelque sorte, réactualisé son fameux " traverser la rue pour trouver un emploi" .

- A.-S.Lapix:在马赛的第一次徒步旅行中,马克龙在种程度上更新了他著名的“过马路找工作” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

" La croissance mondiale devrait connaître une augmentation en 2013, car les facteurs sous-tendant l'activité mondiale devraient se stabiliser" , a déclaré le FMI dans son rapport réactualisé publié deux fois par an intitulé " La Perspective économique mondiale" .

" 随着全球活动背后的因素预计将趋于稳定,预计2013年全球经济增长将增加," 国际货币基金组织在其题为" 世界经济展望" 的年度报告中表示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A partir d'aujourd'hui, les branches professionnelles ont 45 jours pour réactualiser leurs grilles, un délai rarement tenu.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Autre problème: certaines grilles de salaires des branches professionnelles ne sont pas réactualisées comme elles le devraient à chaque augmentation du Smic.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Et dès à présent, le projet Rafael, Rafael Moreno, dossier complet sur le travail de ce journaliste assassiné en Colombie, réactualisé par de nombreux journalistes, à retrouver sur notre site internet rfi point fr.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕铣机, 雕像, 雕像般优美的, 雕像的揭幕仪式, 雕像似的, 雕像用的大理石, 雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接