有奖纠错
| 划词

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里居然波浪汹涌!水流得多么湍急啊!

评价该例句:好评差评指正

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间Creek和天鹅湖。

评价该例句:好评差评指正

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un petit ruisseau clair en bas!

一条清澈小溪就在山脚下!

评价该例句:好评差评指正

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

积水渠。集腋裘。

评价该例句:好评差评指正

La réunion de ces petits ruisseaux forme une rivière.

这些小溪汇一条河。

评价该例句:好评差评指正

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小溪流就隔开二个截然不同国家。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent nager et canoter dans le petit ruisseau.

他们可以在这条小溪里面游泳和划船。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies ont grossi le ruisseau.

雨水使小河涨水

评价该例句:好评差评指正

L'eau du ruisseau répètes son image.

溪水映出他象。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent de puits peu profonds, forés manuellement, ou de sources naturelles - rivières, ruisseaux et lacs.

他们使用是人工挖浅井或天然水源,如:河、和湖。

评价该例句:好评差评指正

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷溪流一样,这种进展往往必须克服巨大

评价该例句:好评差评指正

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区溪流上最受欢迎旅游项目之一。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu, qui est un atoll de corail n'a pas de fleuve ou de ruisseau, la pluie est sa seule source principale d'approvisionnement en eau.

图瓦卢由环状珊瑚岛组,没有任何河流和溪水,因此图瓦卢完全依赖雨水作为主要水源。

评价该例句:好评差评指正

Je n'étais pas arrivé depuis une demi-heure que quelqu'un a tiré à plusieurs reprises sur un groupe d'enfants qui se baignaient dans un ruisseau.

我刚到达当地才半个小时就有人向一群在河中游泳儿童发射多轮子弹。

评价该例句:好评差评指正

La loi exige l'élaboration d'une stratégie afin de protéger le milieu aquatique constitué des rivières, ruisseaux, lacs, terres humides et nappes d'eau souterraine de l'Alberta.

该法要求制定一项保护水环境战略,用于保护艾伯塔省河流、小溪湖泊、湿地和地下水。

评价该例句:好评差评指正

La Société a un prix raisonnable, la stabilité de l'approvisionnement, la livraison rapide, la crédibilité de la première, le ruisseau sans fin et de nouveaux clients existants.

本公司价格理,货源稳定,交货快捷,信誉第一,新老客户络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地话,我们需要枯竭为沼泽地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽地水抽干。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'installations adéquates conduit la population à utiliser les ruisseaux, les buissons et le fleuve à de fins sanitaires, ce qui accroît le danger de propagation de maladies contagieuses.

由于缺乏足够设施,人们只能使用溪水灌木和河流来进行卫生清洁,这增加传染病蔓延危险性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

De temps en temps un chat traversait la chaussée, enjambant les ruisseaux d’une manière délicate.

不时有一只猫穿过马路,以一种微妙方式跨过

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Un jour, des gamins vinrent fouiller dans le ruisseau.

有一天几个野孩子在排水沟里找东西

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le tesson continua sa route, mais l’aiguille s’arrêta dans le ruisseau.

瓶子碎片了。织补针还待在水沟

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quelsflots, grand Dieu ! dans ce ruisseau !

啊!沟里掀起了一股多么大浪涛啊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry entendit un bruit d'eau. Il devait y avoir un ruisseau à proximité.

哈利可以听见潺潺水声,然,附近什么地方有一道

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La grotte formait une vaste salle. Sur son sol granitique coulait doucement le ruisseau fidèle.

这个洞窟形成了一个大厅,它那花岗石地上着忠实泉水

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le ruisseau qui coulait à mes pieds en murmurant se chargea de me répondre.

脚下潺潺回答了我。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Les torrents et les ruisseaux s'affranchissent de leur glace. »

" 山洪和摆脱了冰封。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des ruisseaux de sang coulèrent de dessous lui.

一条条鲜血,象水似,从他身下出来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, nous allons nous balader le long d'impaisibles ruisseaux ?

哦,我们要沿着漫步吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un ruisseau noirâtre passait dessous. Ce ruisseau se dégorgeait dans la Seine.

一股黑水从下面出,泻入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le ruisseau que nous recherchons est par là-bas. Vous avez tort, M. Heureux.

我们要找在那边。你错了,快乐先生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il suffit de remonter le ruisseau.

就这样沿着小河

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons le suivirent et arrivèrent sur le bord du petit ruisseau, ombragé de grands arbres.

移民们跟着杰普,来到大树覆盖下边。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ils se laissent tomber tous deux à la renverse, ils s’embrassent, ils versent des ruisseaux de larmes.

两人往后仰了一交,随即互相拥抱,眼泪象一般直

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le grand-père : Oui, et ce petit ruisseau s'appelle le Rizan.

,这条小叫做里桑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’habileté de l’homme est telle qu’il aime mieux se débarrasser de ces cinq cents millions dans le ruisseau.

可是人竟如此高明,宁愿将这五亿扔进河沟

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Là, les pavés sont secs, les ruisseaux n’ont ni boue ni eau, l’herbe croît le long des murs.

街面上石板干燥,阳沟内没有污泥,没有水,沿着墙根生满了草。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Là, une fois le ruisseau sous les pieds, je pourrais toujours regagner le sommet du Sneffels.

那里有泉水引导,我可以重新回到斯奈弗山顶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le moindre bout de ruisseau du carrefour eût été bien mieux son affaire.

还不如去看看十字路口一小段水沟呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接