Chinois et Japonais sont respectivement les deuxième et troisième plus importants consommateurs de pétrole.
中国日本分别是石油第二大第三大消费国。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年1992年出生。
Ils ont présenté respectivement leur demande .
他们分别提出了自己请求。
Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.
美国三大保险控股,分别拥有家银行股权。
Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.
第5条草案 第6条草案 分别涉及难民无国人情况。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件增编1增编3。
Ces chiffres correspondent respectivement à 9,9 et 40, % des travailleurs.
这分别相当于工人总9.9%40.9%。
Ces documents figurent respectivement en annexe I et annexe II.
这些分别载于附件一附件二。
L'agriculture et l'industrie représentent respectivement 3 et 17 % seulement du PNB.
农业工业仅各占国内生产总值(国内总产值)3%17%。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假分别是4050周。
Aux niveaux secondaire et supérieur, les taux sont de 14 et 12 % respectivement.
在中等高等国教育水平,女孩入学率分别为14%12%。
Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides.
第5条第6条草案分别涉及驱逐难民无国人问题。
Les allégations de viol et d'agression sexuelle représentaient respectivement 13 % et 5 % du total.
强奸性攻击指控各占13%5%。
Le SBI a examiné ces questions à ses 3e et 4e séances, tenues respectivement les 7 et 14 décembre.
履行机构在分别于12月7日14日举行第3次第4次会议上审议了本分项目。
Le SBI a examiné cette question à ses 1re et 4e séances, tenues respectivement les 6 et 14 décembre.
履行机构在分别于12月6日14日举行第1次第4次会议上审议了本项目。
Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B, respectivement.
这些决议决定案文分别见第二章A节B节。
D'autres initiatives portaient respectivement sur l'élevage du bétail et la promotion de pépinières d'essences forestières.
这个项目向妇女提供磅秤、冷冻箱用于运鱼在市场售鱼其他冷冻设备。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官女律师比例仍然偏低(分别占16%6.5%)。
Les principales causes de mortalité maternelle sont, respectivement, les hémorragies et les infections.
最后,产妇死亡主要原因是由感染疾病后出血所致。
La proportion varie entre les zones urbaines et les zones rurales (81,1 % contre 60,6 % respectivement).
城乡之间比例有差异 (分别是81.1%60.6%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la version internationale, les professeurs se nomment respectivement Sada et Turo.
在国际版中,老师分别被命名Sada和Turo。
Ils ont respectivement un rôle d’information et de protection.
他们的作用分别是提供信息和保护权益。
Les deux autres étaient respectivement technicien et ingénieur.
另外的一名技术员和一名工程师。
La durée de chaque rayonnement a respectivement été de 81 et 76 secondes.
每次持续时间分别81秒和76秒。
À Paris, l'hôpital de la Charité et l'Hôtel Dieu enregistrent respectivement 13% et 25% de mortalité.
在,里特医院和迪厄医院的死亡率分别13%和25%。
Les lignes A et B deviennent alors respectivement les lignes 12 et 13 que nous connaissons aujourd'hui.
然后,A线和B线分别成我们今天所知道的12号线和13号线。
Elle se rend dans quatre marchés de la ville, et s'achète respectivement cheval, bride, selle et fouet.
她去了城里的四个市场,分别去,缰绳、鞍和鞭子。
Et on se souvient qu'à l'IMA, Los Angeles et Paris avaient été désignés respectivement en 2024 et 2028.
我们记得在IMA,和洛杉矶分别被指定2024年和2028年季奥运会主办城市。
Cindy et Marie occupent respectivement la deuxième et la troisième place.
辛迪和玛丽分别排在第二和第三位。
Ils affronteront respectivement Borna Coric et Marin Cilic.
他们将分别面对博尔纳·科里奇和林·西里奇。
Ils ont eu deux filles, Maria et Katerina, nées respectivement en 1985 et 1986.
他们有两个女儿,玛丽亚和卡捷琳娜,分别出生于1985年和1986年。
Les émissions d'azote ammoniacal et d'oxyde d'azote ont chuté respectivement de 9,8% et 8,6%.
氨氮和氮氧化物的排放量分别下降了9.8%和8.6%。
Je précise que les enfants sont respectivement âgés de 5 et 7 ans.
我要指出的是,孩子们分别是5岁和7岁。
Entre fin 1929 et début 1930, Richard Bethell père et fils meurent tous deux, respectivement à 77 et 46 ans.
在1929年底和1930年初,理查德·贝瑟尔父子分别,在77岁和46岁时去世。
Il s’agit respectivement de la stratégie de basse technologie, la stratégie de moyenne technologie et la stratégie de haute technologie.
低技术战略、中技术战略和高技术战略。”
Le restaurant oriental, le moderne et l'établissement rustique vont maintenant être respectivement attribués à une brigade.
东方餐厅、现代餐厅和乡村餐厅现在将分别分配给一个大队。
RR : Ils perdent respectivement 2 et 4 points de popularité.
RR:他们分别失去了2分和4分的人气。
Lors de la rencontre, ils ont exprimé respectivement la position et les préoccupations de chacun de leurs pays.
会上,他们分别表达了各自国家的立场和关切。
Le processus se répéta encore deux fois, et Lao Li cliqua respectivement sur 1 et 2. Puis l'ultime question s'afficha
然后问题又显示了两次,肯定键分别是1和2,老李都按了。
Elle a ratifié les dzux conventions sur le climat et sur la biodiversité, respectivement en janvier et juin 1994.
它分别于1994年1月和6月批准了关于气候和生物多样性的dzux公约。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释