有奖纠错
| 划词

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑特色。

评价该例句:好评差评指正

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒创始人)代表风格。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

是联合国具有最高代表性机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家,具有代表性膳食摄入研究很少,捷克和国进行了一项这方面研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我们认为,安理应更具代表性能够反映全球现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理从使其更具有代表性改革受益

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有代表性所有政治力量和各族裔团体。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具代表性更有效力而且更加透明。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

是联合国主要审议、决策和代表性机构。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理成员数目,使之成为一个更具代表性论坛

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不是一个有代表性机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理必须更具代表性,而且必须反映不断变化国际现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit refléter le monde tel qu'il est et doit être représentatif.

安理必须反映当前世界状况,必须具有代表性

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理,使安理富有代表性

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.

这种模式对大多数持久性有机污染物都具有代表性

评价该例句:好评差评指正

Il doit, avant tout, devenir plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

首先,安全理应更具代表性并提高效力和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres sont élus de manière que la répartition des postes ait un caractère représentatif.

主席团成员选举应确保职位分配具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le Conseil doit devenir plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

首先,必须使安理更具有代表性更加有效和更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是相当多种多样,但是,对保留提供了一个具有代表性样本。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil serait plus représentatif, et ses membres seraient plus responsables.

成员由大全体成员选举产生,使这个成员更加负责并使这个机构更具有代表性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craniospongiose, craniostat, craniosténose, craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统选 辩论及合集

Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

他们不再具有足够的代表性来允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

最具代表性的例子之一是churrascaria。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un produit très représentatif de la région et fort en goût.

这是一非常具有地方代表性且味道浓烈的食材。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire est un des personnages représentatifs de ce qu'on a appelé la philosophie des Lumières.

伏尔泰是所谓“启蒙运动”的代表人物之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce syndicalisme de masse est représentatif de la profession.

模的工会代表了整个行业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !

旗帜极具代表性和创造性,同时也非常有效!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

如果他们支配意志,法国将不再是一个代表制国家而将成为一个民主制国家。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有代表性的一部分,称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

代议制民主对他们说话的次数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce passage est bien représentatif du livre en général.

这段话是全书的代表

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Je suis pas certain que cette vidéo soit représentative de la réalité.

我不确定这个视频是否代表现实。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我们甚至不是在谈论民主、代议制民主等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une trentaine d'individus représentatifs ont été examinés sous tous les angles.

从各个角度对约三十个有代表性的人进行了检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des actes en recrudescence, selon le Conseil représentatif des institutions juives de France.

据法国犹太机构代表委员会称,这行为正在增加。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀是整个科中最具代表性的植物,因此这个科以它的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

En démocratie Représentative, la marge de manœuvre des élus est un principe clairement identifié.

代议制民主中民选官员的回旋余地是一个明确的原则。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

C'est vrai que dans le système représentatif, nous devons leur faire confiance.

诚然,在代议制中,我们必须信任他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Immédiatement derrière, le 2e gros budget, c'est le véhicule, et si possible quelque chose de représentatif.

紧随其后的是第二个预算是车辆,如果可能的话, 还有代表性的东西

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En 2005, il cofonde le Conseil représentatif des associations noires de France, longtemps présidé par Louis-Georges Tin.

2005 年,他共同创立了法国黑人协会代表委员会,长期由 Louis-Georges Tin 担任主席。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事实上,他可能是这个潮流中最重要和最具代表性的人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crédible, crédirentier, crédirentière, crédit, crédit-bail, créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接