Ce dialogue pourrait toutefois être encore renforcé.
不过,目前仍然有进一步改进的余地。
Il est prévu de les renforcer graduellement.
划逐步加强这些办事处。
Le partenariat avec UNIFEM est systématiquement renforcé.
划署与妇基金的伙伴关系不断得到加强和巩固。
Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.
下面的章节阐述了其中的一些关键能力。
Les Forces de sécurité iraquiennes se sont renforcées.
伊拉克军事和安全部得到了加强。
Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.
们已表明,这三个支柱是彼此加强的。
Nous espérons que cette mesure renforcera la coopération internationale.
们希望这项战略将加强国际合作。
Cela a été un signal de confiance mutuelle renforcée.
这是相互信任有所加强的。
Toutes ces mesures sont renforcées par un plan institutionnel.
国制订了一项体制划,支持所有这些措施。
Le Bureau a considérablement renforcé sa fonction de contrôle.
此外,审查处也有力加强了监督作用。
Ce serait une mesure importante qui renforcerait la confiance.
这将是一项重要的建立信任措施。
Je répète que c'est une tendance à renforcer.
这也是必须加强的一个趋势。
Il faut donc redoubler d'efforts pour le renforcer.
因此,应该加紧努力,加强该股。
Nous espérons que ces rôles continueront d'être renforcés.
们期待着进一步加强这些作用。
Je me réjouis à la perspective de renforcer notre coopération.
期待着展们之间的合作。
Il convient donc de l'encourager et de la renforcer.
这一点应当得到鼓励和加强。
Nous espérons que cette tendance positive continuera de se renforcer.
们希望这一积极趋势将继续得到加强。
Mettra sa présence en relief afin de renforcer la confiance.
提供适当的透明度,以有助于建立信任。
Les gouvernements ont également renforcé le financement à long terme.
各国政府还增加了用于长期支助的资金。
Il a donc pour effet de renforcer la sécurité internationale.
这样,其效果就是加强国际安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她明确指出正在检测和疫苗接种工作。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠归属感。
Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.
为此,德国人预见要电线网络。
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做香烟广告,化香烟盒上卫生内容的文字说明。
Ce qui renforce l'idée du romantisme.
这化浪漫主义的理念。
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
一八一五年以来,他的飞黄腾达更他的这些美妙品质。
Les gestes en fait, amplifient et renforcent.
实上,手势放大和化情感。
Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.
所以在那种情况下,这是为调那是非常棒的饭菜。
Renforçant ainsi son amour pour l'adorable mascotte panda.
这让他对这只熊猫吉祥物的喜爱更深。
L'adverbe « très » renforce ici l'intensité de l'adverbe « lentement » .
这里的“très”调副词“lentement(慢慢地)”的程度。
Tout cela peut t'aider à renforcer ta confiance en toi.
所有这些都可以帮助你增自信。
Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.
它只会增味道,这种羊肉炖。
L'idée, c'est de renforcer ces petites taches de rousseur naturelles.
最好是深天然的小雀斑。
Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.
它们由一层薄膜组成,并由小而略微弯曲的肋骨固。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年的PlayStation 2巩固其新的领导地位。
Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.
无论如何,这种嘈杂的声音剧战斗前的极端紧张气氛。
Son action fortifiante permet de renforcer les défenses immunitaires indispensables pour éradiquer les infections.
其化作用使其有可能化消除感染所必需的免疫防御能力。
Cela ne fera que renforcer la leçon que j'essaye de vous donner.
它应该能化我打算给你的教训。”
L'Etat et les services publics ont un rôle essentiel pour renforcer cette unité française.
国家和公共服务部门在法国统一方面要起到至关重要的作用。
La vitamine C revitalise, renforce nos défenses, préserve notre capital jeunesse, améliore notre activité cérébrale.
维生素C使我们恢复活力,增我们的防御能力,保护我们的青春资本,改善我们的大脑活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释