有奖纠错
| 划词

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整建立赔偿方案有的放矢。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编写。

评价该例句:好评差评指正

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应问题进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有的指导原则草案需要在一些方面展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

评价该例句:好评差评指正

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化交重大变革可能正在发生。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

评价该例句:好评差评指正

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.

这种分款改变是为了文字的明晰,并无实质性意义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

评价该例句:好评差评指正

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前研所正在主持关于重订和安全议程的电子会议。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution n'est toujours pas promulguée et les incessants remaniements ministériels ont ajouté à l'instabilité croissante.

尚未颁布《宪法》,部长经常更换,致该国局势日益不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est une partie indispensable du remaniement de l'Organisation des Nations Unies.

安全理事会改革是联合国全面改革不可或缺的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Vous parliez de quoi ? - De remaniement.

你们在说什么? - 关于重组

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20199合集

Dans l’actualité française, un mini remaniement gouvernemental.

在法国新闻中,一个小型的政府改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Réponse au prochain remaniement du gouvernement, prévu début juillet.

定于 7 初举行的下一次政府改组

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20197合集

Le remaniement gouvernemental après la démission de François du Rugy.

弗朗索瓦·杜·鲁吉辞职后,政府进行了改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Pour son 1er déplacement, E.Borne doit calmer l'impatience autour de ce remaniement qui tarde.

于他的第一次旅行,E.Borne 必须平息这次迟来的改组的不耐

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20174合集

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

由于政府改组,在3底进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 201810合集

Dans le détail, ce remaniement compte 8 nouveaux ministres et secrétaire d'État.

具体来说,这次改组包括8名新部长和国务卿。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20189合集

On dit remaniement quand il y a des changements de ministres.

我们说,当部长换届时,就改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.

C. Motte 会告诉我们,这是一场非常政治化的改组,来自爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20237合集

Un remaniement est en cours, nous dira Julien Chavanne.

Julien Chavanne 将告诉我们, 重组正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20139合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大的内阁改组,以面危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20137合集

C'est le plus important remaniement depuis la création du pays il y a deux ans.

这是该国自两前成立以来最大规模的改组

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20134合集

Cette affaire Cahuzac pousse 6 Français sur 10 à réclamer un remaniement gouvernemental.

这起卡胡扎克事件促使10名法国人中有6人要求政府改组

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20135合集

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

在所有主题上,就业,政治,改组

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20143合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

On parlait déjà d'un remaniement probable en janvier, d'un big-bang, d'un chamboule-tout.

已经有人谈论一份可能进行的改组、大爆炸、剧变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Premier Conseil des ministres depuis le remaniement estival.

夏季改组以来的第一次部长会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Dans son jeu, il y a d'abord le remaniement et le remplacement d'E.Borne.

在他的比赛中,首先是E.Borne的洗牌和换人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Et puis quelques ajustements au sein du gouvernement et un mini remaniement.

然后是政府的一些调整和小型改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Pour le remaniement, le président semble aussi vouloir jouer la montre.

洗牌总裁似乎也想玩表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接