有奖纠错
| 划词

Les deux évadés sont recherchés par le police .

这两名逃犯正在通缉中。

评价该例句:好评差评指正

Comme la lecture, le sport, le chant, les endroits les plus recherchées de Paris, France.

喜欢看书,运动,唱歌,最向往的地方是法国巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Un financement est actuellement recherché à cet effet.

目前正在为这一阶段寻求资金。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles sont très recherchées au Cambodge.

柬埔寨的自然资源极度匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.

备忘录应有助止这方面产生意外的影响。

评价该例句:好评差评指正

Des synergies sont également recherchées avec d'autres organisations internationales.

还正在寻求与其它国际组织发挥协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a toujours recherché un développement national qui soit durable.

我国拥有始终如一地寻求可持续发展为指导的国发展道路的历史。

评价该例句:好评差评指正

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年来,43岁的Miseemy一直在色列通缉的重犯名单上。

评价该例句:好评差评指正

Une telle simplification peut avoir des effets contraires à ceux recherchés.

这种简单处理方式可能会带来反效果。

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles figureraient bon nombre des hommes les plus recherchés par Israël.

这些人员据说包括色列通缉的要犯。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

不幸的是,有时会误置的精力来推动民族和解。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Honduras a toujours recherché le consensus sur cette question.

洪都拉斯代表团一贯主张在这个问题上意见一致。

评价该例句:好评差评指正

Le rapatriement continue d'être la solution activement recherchée pour les réfugiés.

继续积极地为难民谋求遣返。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sources de financement que les contributions volontaires devraient être activement recherchées.

应该更加积极主动地考虑会员国自愿捐款之外的其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette paix depuis longtemps recherchée est finalement arrivée et s'est révélée irréversible.

这一渴望已久的和平最终到来,它难逆转。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de matériaux utiles, parfois recherchés par le fournisseur du métal.

这是有价值的材料并且是金属的供应商所寻求的。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions politiques pourront alors être recherchées, et, espérons-le, trouvées, par les Timorais eux-mêmes.

然后可寻找政治解决方法,并希望由东帝汶人自己找到。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons fortement la poursuite d'une telle coopération tant recherchée par la CEDEAO.

我们坚决鼓励继续这一合作,西非经共体长期来一直寻求这种合作。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité doit être collective, même si des solutions sont recherchées dans différentes directions.

应当分担责任,即使寻求种不同的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le concours des forces de sécurité nationales et internationales est également recherché dans ce domaine.

另外正在寻求各国和国际安全部队提供支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


被罩, 被折磨的, 被震撼, 被征服的, 被征服的地方, 被征服的国家, 被征服的人<俗>, 被征服地位, 被征调的, 被征调的平民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Je voudrais être une sorte d’avocat amateur très recherché.

我想当是人人想找业余性质律师。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu es la personne la plus recherchée par les Mâles-Maîtres.

你就是主宰者最需要人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est d'ailleurs l'homme le plus recherché du pays. Pourquoi?

他是全国头号通缉犯。这是为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'homme le plus recherché du monde est Mexicain.

头号通缉犯是墨西哥人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Aujourd'hui, la Rochelle est une destination touristique recherchée pour ses plages ensoleillées et sa vie culturelle.

如今,拉罗谢尔是一个以阳光海滩和自身文化生活闻名旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous êtes recherchés par la police ?

“警察在追捕你们吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu es recherché par la justice !

你想逃脱法律制裁!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

En échange, parviennent de nombreux produits recherchés.

作为交换,许多抢手产品到货。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est aussi le but recherché par Shen Yufei.

这也是申玉菲渴望目标。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

Tout le monde en veut ; c'est très recherché et on n'en donne pas beaucoup aux employés.

大家都想要请帖;它是很难弄到手,却又没有多少份发给同事们。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

Elle eût tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.

她早就指望自己能够取悦于人,能够被人羡慕,能够有诱惑力而且被人追求。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc tout d’abord, on va utiliser un vocabulaire plus rare, recherché…

首先,我们要使用更为少见、更为讲究词汇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.

他认真对待自己新身份,坚持不懈地追捕通缉犯。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chassé pour sa viande, il est recherché pour ses écailles, utilisées en médecine traditionnelle chinoise.

穿山甲因其肉质而遭到猎捕,因其用于中医中鳞片而遭到搜寻。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Parfois, il utilise aussi des dépêches, ce sont des infos recherchées par d'autres journalistes.

有时他也使用电讯,这些是其他记者找到信息。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le français reste aimé en Roumanie plus qu'ailleurs et recherché désormais pour son ouverture sur le monde.

法语在罗马尼亚仍然比其他地方更受欢迎,现在因其对世开放而受到追捧。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Policier 2 : Tu es recherché pour l’enlèvement du Professeur Omar !

你因绑架奥马尔教授而被通缉!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais tant d’inconvénients, de complications et de dangers sont allégrement supportés et presque recherchés, on est conduit à s’interroger.

但是,如此多不便,如此多复杂事情和危险都被愉快地接受了,甚至是主动去找,人们要好好想一想了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lors de la fabrication du jean, des produits chimiques sont utilisés à différentes étapes pour lui donner l’aspect recherché.

在牛仔裤生产过程中,在不同阶段都会使用化学品,使其呈现出理想外观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une femme est toujours recherchée ce soir.

今晚仍然需要一个女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀, 被抓住的, 被装饰的, 被撞船, 被撞击声, 被拙劣地施行外科手术, 被子, 被子植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接