有奖纠错
| 划词

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈努力必须得到区域利益攸关方补充。

评价该例句:好评差评指正

Une série de réunions du Quatuor a préparé la voie à un rôle plus important.

一系列四方会议为发挥更重要作用铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议。

评价该例句:好评差评指正

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持四方努力和路线图

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a récemment été investi de la responsabilité de résoudre le conflit israélo-palestinien.

最近,解冲突责任已经转移到四方身上。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽有秘书长参与,但四方并不是一个有代表构。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚支持四方工作

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor demande qu'il soit mis fin à la violence et à la terreur.

四方要求终止一切暴力和恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer qu'il sera au centre des priorités du Quatuor le mois prochain.

希望这将摆在下月四方议程首位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité espère que le Quatuor redoublera d'efforts pour atteindre cet objectif.

委员会希望四方加强为实现这一目标而开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor intensifie son suivi de la situation.

四方正在加强对局势关注。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme effectif de surveillance appliqué par le Quatuor serait aussi nécessaire.

还必须有一种由四方执行有效监督制。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions à leur juste valeur les efforts consentis par le Quatuor à cet égard.

我们赞赏四方为此所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

我们吁请四方为此加紧努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a coopéré étroitement avec l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement.

工程处还与负责脱离接触事务四方特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a également coopéré étroitement avec l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement.

近东救济工程处还与新任命负责脱离接触事务四方特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ces propos traduisent bien la position des quatre membres du Quatuor.

我认为,如果我可这样说话,这明确地代表了“四方”所有四个成员立场

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor demande à Israël et à l'Autorité palestinienne d'y apporter leur soutien.

四方呼吁色列和勒斯坦权力构推动这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor se félicite de la collaboration du Gouvernement israélien à cet égard.

四方赞扬色列政府为选举提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Si le Quatuor acceptait l'idée, son nouveau représentant pourrait aussi être inclus.

如果四方赞同这一想法,那么四方新任代表也可参加会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Le mythique quatuor suédois revient sur la scène, non pas en chair et en os, mais sous la forme d'hologrammes.

瑞典传奇四人组台,不是以肉身形式,而是以全息影像的形式。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Et c’est sous la forme d’une blague musicale, dans un quatuor justement nommé " La plaisanterie" , que le silence fait une brutale apparition.

正是以音乐笑话的形式,在恰如其分地命名为" 笑话" 的中,沉默呈现出残酷的外表。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

L’Écosse a des trios de sorcières, mais Paris a des quatuor de commères ; et le « tu seras roi » serait tout aussi lugubrement jeté à Bonaparte dans le carrefour Baudoyer qu’à Macbeth dans la bruyère d’Armuyr.

苏格兰有巫婆三唱,巴黎却有老妈妈。在阿尔木伊的荒原上,有人向麦克白说:“你将做国王。”这句话也许又有人在博岔路口阴森森地向波拿巴说过了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Côté finances, le quatuor représentait, en 2014, un chiffre d'affaires cumulé de 350 milliards de dollars, soit l'équivalent du PIB du Danemark.

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Donc je me suis un peu documentée sur ce Quatuor hyper connu, dont je ne connaissais pas l'histoire, qui s'appelle Les dissonances.

所以我对这个广为人知的做了一些研究, 我不知道它的历史, 叫做Les dissonances。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Comme deux génies qui ne se gênaient pas Le Quatuor les dissonances, no19 en ut majeur k 465, débattu et analysé depuis plus de 230 ans.

像两个没有互相打扰的天才一样,C大调k465第19号的四奏,辩论和分析了230年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接