Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳过来。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Je vais à Paris, puis à Milan.
我先去巴黎,然去米兰。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然出门。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她面坐尔,再面是保罗。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然流下眼泪。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画家, 转搞文学。
Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方说,最初有300人,随人数迅速增多。
Et puis, nous avons acheté des vêtements.
之我们去买一些衣服。
Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.
它们可以是紫色(特别是怀孕的早期)和白。
Les principaux produits électriques et électroniques pour le moulage puis fixe.
产品主要用于电子电器的接,灌封,固定。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向两步,随又犹豫起来,战战兢兢不敢向。
Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».
评估首先是对于能,然变为对气候。
C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.
这里就是小王子在地球上出现,然又消失的地方。
Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.
我们去打鱼。我爷爷很喜欢。
Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.
青豆角撕掉筋丝,再切成3段。
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011年秋季入学?
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清晨她们在草丛中显现,到晚上又悄然消失。
Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.
伊夫汗,气候宜人,以滑雪场而出名。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以学习二外,也在无形之中增长我们的文化历史知识,提高修养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
您往前直走,然后往右拐。
Je ne puis vous celer que je suis troublé.
不瞒您说 我困惑极了。
Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.
而且,你肯定可以按时到达。
Et puis, c’est trop bruyant aussi !
然后呢,这里也太吵了!
Employé Bien,veuillez remplir ce formulaire, puis signez ici.
好了,请您填写这张表,然后这儿。
En 1274 puis une nouvelle fois en 1281 les mongols essaient d'envahir le Japon.
1274年和1281年,蒙古人两次试图入侵日本。
Ils combattent d’abord avec leurs lances puis avec leurs épées.
他们刚开先长矛打,后来起了剑。
Et puis, il y a l'efficacité d'un point de vue écologique.
然后,从生态角度来看。
Soudain, un camion s’embrase, puis un autre.
突然,一辆卡车着火了,接着又一辆。
Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.
你曾不忍我离去,如今一声再见就把我置之不理。
Tu as l'impression que tout va éclater et puis poum, ça se ferme.
你觉得就要爆炸了,然后,嘭,又关闭了。
Je dis ce que j'ai à dire et puis après, c'est oublié.
我要说我想说话,然后我就忘了。
Non, mais je puis les placer en banque.
“我不能摘,但我可以把它们存银行里。”
Alors, on en a pris quelques uns et puis on a organisé une course d’escargot.
所以,我们拿了一些蜗牛,然后我们举办了一个蜗牛比赛。
Et puis ce G20 rendre compte des éléments qui me paraissent les plus importants.
以下是我认为本次G20峰会中几条最为重要信息。
就是这里,小王子出现地球上,后来,也正是这里消失了。
Et puis, ce n'est pas le même bois ; il est en chêne.
还有,不是同一种木材:这是橡木。
Et puis je vais commencer à parler et à enregistrer cette vidéo.
然后,我要开说话,开录视频。
Et puis, plus généralement, dans leurs sketchs, ils se moquaient de la société française.
然后,更为常见现象是,他们短小喜剧中嘲笑法国社会。
Oui, puis vous prenez la première rue à gauche.
是。然后,您走到第一条街往左拐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释