Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Je vais à Paris, puis à Milan.
我先,然米兰。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然出门。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她面坐着比埃尔,再面是保罗。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然流下了眼泪。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画家, 转搞文学了。
Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方说,最初有300人,随人数迅速增多。
Et puis, nous avons acheté des vêtements.
之我们买了一些衣服。
Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.
它们可以是紫色(特别是怀孕的早期)和白。
Les principaux produits électriques et électroniques pour le moulage puis fixe.
产品主要用电子电器的接着,灌封,固定。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。
Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».
评估首先是,然变为气候。
C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.
这里就是小王子在地球上出现,然又消失的地方。
Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.
我们打鱼。我爷爷很喜欢。
Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.
青豆角撕掉筋丝,再切成3段。
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者否不再进行申请,准予我2011年秋季入学?
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清晨她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失。
Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.
伊夫汗,气候宜人,以滑雪场而出名。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以学习二外,也在无形之中增长了我们的文化历史知识,提高了修养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
您往前直走,往右拐。
Je ne puis vous celer que je suis troublé.
不瞒您说 困惑极了。
Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.
而且,你肯定可以按时到达。
Et puis, c’est trop bruyant aussi !
呢,这里也太吵了!
Employé Bien,veuillez remplir ce formulaire, puis signez ici.
好了,请您填写这张表,在这儿签字。
En 1274 puis une nouvelle fois en 1281 les mongols essaient d'envahir le Japon.
在1274年和1281年,蒙古人两次试图入侵日本。
Ils combattent d’abord avec leurs lances puis avec leurs épées.
他们刚开始先用长矛,来用起了剑。
Et puis, il y a l'efficacité d'un point de vue écologique.
,从生态角度来看的作用。
Soudain, un camion s’embrase, puis un autre.
突,一辆卡车着火了,接着又一辆。
Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.
你曾不忍离去,如今一声再见就把不理。
Et puis mon chien et son vétérinaire.
是的狗狗和它的兽医。
D’abord le Café Bleu et puis le magasin de CD.
首先蓝色咖啡厅,是CD商店。
Tu as l'impression que tout va éclater et puis poum, ça se ferme.
你觉得就要爆炸了,,嘭,又关闭了。
Je dis ce que j'ai à dire et puis après, c'est oublié.
要说想说的话,就忘了。
Il est devenu tout rouge et puis tout bleu.
他满脸通红开始皮肤发青。
Non, mais je puis les placer en banque.
“不能摘,但可以把它们存在银行里。”
Alors, on en a pris quelques uns et puis on a organisé une course d’escargot.
所以,们拿了一些蜗牛,们举办了一个蜗牛比赛。
Et puis ce G20 rendre compte des éléments qui me paraissent les plus importants.
以下是认为本次G20峰会中几条最为重要的信息。
Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.
,们建立了一个完整的循环链。
就是在这里,小王子出现在地球上,来,也正是在这里消失了的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释