有奖纠错
| 划词

Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.

检察官对这种情势切。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège est très préoccupée par cette situation.

这种情况令挪威切。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.

这是政府极为问题。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.

对这种评估到非常切。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie est très préoccupée par cette pratique.

塞尔维亚对此做法切。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant est gravement préoccupé par cette décision.

独立专家对这一决定注。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine est profondément préoccupée par la situation au Moyen-Orient.

乌克对中东局势切。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est particulièrement préoccupé par les conflits en Afrique.

博茨瓦纳对非洲冲突特别切。

评价该例句:好评差评指正

La Russie est vivement préoccupée par ce qui se passe.

俄罗斯对目前发生情况切。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres, nous restons nous aussi préoccupés par Kisangani.

与其他人一样,我们也仍然切基桑加尼局势。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous restons profondément préoccupés par la situation sur place.

但是,我们对局势仍然切。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis restent vivement préoccupés par la situation en Géorgie.

美国对格鲁吉亚局势仍然切。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous restons extrêmement préoccupés par la situation humanitaire.

此外,我们继续对人道主义局势到极其切。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.

特别代表对这种正在出现趋势切。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités ethniques sont également préoccupées par la situation linguistique.

少数族裔社区仍对科索沃境内语言使用问题表示注。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale est profondément préoccupée par leur avenir.

特别报告员对她们未来注。

评价该例句:好评差评指正

Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!

用心生活,注品格,我们正在发展,壮大!

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est vivement préoccupée par la détérioration de la situation.

局势在不断恶化,斯洛伐克对此注。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常注缅甸形势。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est profondément préoccupé par la situation à Gaza.

联合王国切加沙局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常来常往, 常来往, 常来往的人, 常礼, 常理, 常例, 常量, 常量化学, 常流河, 常流泉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il se montra ensuite fort préoccupé par l'adjectif « superbe » .

接着,对" 漂亮的" 这形容词显得忧心忡忡。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.

但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘来心不在焉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.

仍旧有那种心情缭乱而力自镇静的神气。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?

我亲爱的,为什么你热衷于收集日本的作品呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.

好象一点也不为火的问题而躁心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.

“哦,我们会有办法的,”韦斯莱夫人说,可是上去有点发愁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.

突然见一一样心事重重的人。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Chacun remarqua que le roi avait l’air triste et préoccupé.

大家都注意到,国王脸色忧郁,心事重重。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil revint à sa cabine mais le Canadien, l’air assez préoccupé, me suivit.

康塞尔也回到的舱房里,但加拿大人却满脸焦虑地跟着我走进房间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.

冉阿让主要是注意背着光线,随便干。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.

但事实上,塞浦路斯人更关心的是们可能的统一,这是南北双方都希望到的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.

那两对话的人仿佛各有所思。我们把们的谈话尽量逐字逐句地记录下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je mangeai mal, étant trop préoccupé.

因为过度忧虑,我吃不下饭。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.

记者坐在的床上,仿佛在操心的指甲。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

的想象力还在刚写的故事里,尽是悲剧性的预感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes préoccupé, continua Morrel, vous avez besoin de quelque chose. Voulez-vous que j’appelle quelqu’un de vos gens ?

“您要什么东西吧,要我去叫一仆人吗?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Comme Jean-Marie Chevrier, très préoccupé par l’assèchement des sols.

像Jean-Marie Chevrier一样,非常关心土壤的干燥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.

联合国日益关切委内瑞拉局势。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je suis très préoccupé évidemment de la situation sur le terrain.

我显然非常关心当地的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.

欧盟对事态发展表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常年泉, 常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接