有奖纠错
| 划词

Assez de préjugés sur les Chinois !

-对华人的了!

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés sont la raison des sots.

是愚人的道理。

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些在您脑袋里扎根的?

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.

我们不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和

评价该例句:好评差评指正

Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.

我觉得您已超越了

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.

儿童来就带有是后天形成的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce module les phénomènes tels que stéréotypes et préjugés sont abordés plus en profondeur.

在这一模式中,诸如陈规定型观念与这些现象可以更加深入得到讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.

“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.

安全理事会受权不不倚、毫行事

评价该例句:好评差评指正

En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.

在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.

此外,正在改进学校课程,去除其中的性别因素。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des préjugés ne figure pas dans la législation nationale.

消除没有纳入苏里南的立法。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.

对提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有

评价该例句:好评差评指正

La relation entre ces deux nations n'était pas à l'abri de préjugés, souvent douloureux.

这两个民族之间没有而且,这种关系经常是痛苦的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题的

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des préjugés sexistes continuent à persister.

然而,性别常常阻挠妇女行使自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.

因此,必须以开放的心态来讨论该问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être prudents face aux généralisations et aux préjugés trop rapides.

我们必须谨慎,切勿以一概全或过早得出

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常诋毁其他宗教和文化,散播和仇恨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.

是盗贼,恶习是杀人犯。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi n’ai-je pas obéi aux préjugés sociaux ?

唉,为什么当时不听从社会的呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il faut vraiment faire attention aux idées reçues et aux préjugés qu'on pourrait avoir.

们必须非常小心那些可能存在的先入为主的想法和

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

« Et comment est-ce qu'on lutte contre les préjugés ? »

“如何消除?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.

此外,患者通常会承受

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.

们仍然对奥西人、前东德人有

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après Sebastian, j'ai la tête pleine de préjugés.

根据塞巴斯蒂安的说法,的脑子里充满了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.

她是因其贵族而如此知名的德·肖纳老公爵的女儿。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Probablement parce qu'il sait que tous les deux, à notre façon, nous combattons les préjugés.

很可能是因为它知道们两个都在以各自的方式战胜

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.

而这可以因此去除简单笼统的观点和

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Qui aurait envie de prêter le flanc à de tels préjugés ?

谁愿意承认那样的歧视

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– N'allez pas penser que j'ai des préjugés !

“你可别以为!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

证明,大家谴责高利贷的是荒谬的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et je n'exclus pas que ce soit vous qui ayez des préjugés, Cornelius.

倒认为可能是你怀有康奈利。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.

们的世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、和战争。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.

到这个小村庄时,所抱有的似乎得到了证实,因为整天下雨。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.

然而,不幸的是,社会建立与不平等之上,某些无视法律,继续存在。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un préjugé, c'est une idée qu'on a quand on juge quelqu'un ou quelque chose avant de le connaître.

就是们在了解某人或某事之前就对其进行判断的想法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.

所以今天,姐妹们,想要澄清几条困扰很久的

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Tout au plus, les sent-on céder aux passions religieuses du milieu et aux préjugés de l'esprit de corps.

从最坏的方面来说,们屈服于自己圈内人的宗教狂热与团体精神(esprit de corps)所带来的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接