有奖纠错
| 划词

L'objet est peu propre à cet usage.

东西不太适合用场。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.

个年轻人适于项职务。

评价该例句:好评差评指正

Nous propre culture à grande échelle de graines de tournesol.

我们自己家大面积种植向日葵瓜子。

评价该例句:好评差评指正

Selon leurs propres clients à utiliser pour sélectionner le nombre d'appareils électriques.

客户可以根据自己用电器的多少来挑选。

评价该例句:好评差评指正

Exusez-moi d’être venu si mal à propre.

请原谅我来的不是时候

评价该例句:好评差评指正

Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.

通常,在文化中存在着将司空见惯的东西神圣化的情况。

评价该例句:好评差评指正

Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.

〈谚语〉样样都会, 样样不精。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que cette réunion permettra d'appeler l'attention sur les défis propres à l'Afrique.

我们次会议将有助于把注意力集中到非洲的独特挑战上。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a ses propres défis à relever.

每个国家都有特殊的挑战要应对。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'opère donc pas sous les contraintes qui sont propres à de telles négociations.

因此,它不是在那种谈判特征的种种制约下运作的。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.

因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.

已向部队派遣国提供了一指令。 他们当然一律要遵守本国特遣队规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce lien exige l'inclusion de nombreux acteurs et instruments propres à chaque conflit spécifique.

种相联关系要求与冲突相关的许多作用者与机制参与。

评价该例句:好评差评指正

Les États établiraient leurs propres règles à cet égard.

各邦政府将制定各自的此类规定的法规。

评价该例句:好评差评指正

D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.

些会议将以知名的发言者和有意义的问题特色,从而可能形成热烈的讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette recommandation, qui est propre à une situation spécifique, a un caractère continu.

一直在针对具体情况执行项建议。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est, bien sûr, prête à apporter sa propre contribution à cette liste.

洛伐克愿意此清单作出适当贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses.

些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨文化的特征。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc prêts à examiner toute formulation propre à y parvenir.

因此,我们愿意研究可能实现一目标的各种各样措辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


datisme, dative, datographe, datolite, datong, datte, dattier, datum, datura, daturate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统新年祝词集锦

Elle n'est pas propre à la France.

这并不是仅仅发生

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ou bien je raconte mes propres histoires à moi-même ou aux autres.

我向我自己或者别人讲述我的故事。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Car lorsqu'elle est à la campagne, la boue est propre.

因为乡下,泥巴是干净的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.

一幅非常奇怪的画,这是我们这些其他类型的哺乳动物所特有的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est la mode, mais dans d'autres pays, mais ce n'est pas propre à une mode.

这是一时尚,但家都有自己的时尚,并不是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所产生的作是这个时期特有的黑暗和失望。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Non, pas tout à fait, il existe des habitudes propres à chaque pays.

并非完全如此,家都有自己独特的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors voilà, je vais vous donner quelques expressions françaises propres à ce vaste domaine !

我要教你们属于这一广泛领域的几个法语专有表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors ça, c’est beaucoup plus propre à la langue française.

这可以说是法语独有的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais une fois en place, elles sont tout à fait propres.

但一旦投入使用,不会产生任何后果。

评价该例句:好评差评指正
制造

Sur cette bande holographique, les reflets sont propres à chaque coupure.

这个全息带的反光效果是,独有的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Encore une fois, ce n'est pas systématique, et c'est propre à chacun.

再次强调,这不是必然的,个人情况各不相同

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Propre à faire trembler les plus fiers bataillons.

即使最凶猛的战士见了他也会为之臣服。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

France. — Oui, euh.. j'ai pu battre mon propre record à Helsinki et, euh.

弗朗西斯-是的,嗯… … 赫尔辛基,我成功打破了自己之前的记录。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il s’agit d’un numéro d’identification à 15 chiffres, propre à chaque téléphone.

这是一串由15个数字组成的识别号码,个手机专享一个识别号。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je confierais ma propre vie à Hagrid, assura Dumbledore.

“我可以把我的身家性命托付给他。”邓布利多说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je ne suis pas propre à donner des concerts, moi que le public intimide.

我不适合举办音乐会,我害怕人群。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Finalement, il va économiser suffisamment d'argent pour ouvrir son propre atelier à Billund, au Danemark.

最终,他攒够了钱,丹麦比隆开设了自己的工坊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle répond à des attentes propres à l'opinion d'aujourd'hui.

它满足了当今公众的期望。

评价该例句:好评差评指正
家地理

A l'époque, je posais déjà mes propres collets à lapin.

那时候,我已经自己安装兔子陷阱了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier, Daviesia, Davioud, davisonite, davite, Davout, davreuxite, Davy, davyne, davynocavolinite, davyte, Dawsonia, dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接