有奖纠错
| 划词

Nous tenons à coopérer de bonne foi, de partager un avenir prometteur.

愿与大家真诚合作,共享美好明天

评价该例句:好评差评指正

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“诚实有信、奋发有为精神

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux investissements dans la recherche-développement sont très prometteurs.

研究与开发方面进一步投资是所在

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.

巨大机会伴随着巨大风险。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, le conflit israélo-palestinien a connu une évolution prometteuse.

以巴危机近几周出现了大有事态发展

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le débat consacré aux changements climatiques avance dans une direction prometteuse.

我认为,有关气候变化辩论语调正在朝着方向发展

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展划构思良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général fait état de nombreux événements prometteurs sur le terrain.

秘书长报告反映了现场许多事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous demander quelles ont été les pratiques et les approches prometteuses et efficaces.

我们需要问我们自己,什么是有效范例法?

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles idées prometteuses sont à l'étude, par exemple la Facilité de financement internationale.

建立国际金融基金等大有新构想也在探索之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste est un pays qui a un avenir prometteur.

东帝汶是一个充满国家。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'y tient, les perspectives d'avenir seront plus prometteuses.

如果执行这些决定兑现这些承诺,未前景将更加光明

评价该例句:好评差评指正

Je vous engage à continuer dans cette voie prometteuse.

我谨请求诸位继续在这一充满道路上前进

评价该例句:好评差评指正

Malgré les difficultés évoquées plus haut, l'avenir de la Sierra Leone est prometteur.

尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂前途是光明

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一前途机制还没有得到全面开发利用。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, l'élection présidentielle a été un début prometteur.

从这个角度看,总统选举是一个大有起点

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons à cet égard l'initiative et la proposition suisses fort prometteuses.

在这方面,我们认为瑞士倡议提案非常令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives pour la Sierra Leone semblent prometteuses.

塞拉利昂前景似乎是

评价该例句:好评差评指正

J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse.

我荣幸地在此吉祥时刻站在这样一位特殊朋友面前发言

评价该例句:好评差评指正

Cela semble être la solution la plus prometteuse.

这似乎是最前景一条道路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les chefs d'Etat africains me le disent et elle est prometteuse.

非洲国家元首告诉我这点,这是希望

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que l'équipe d'Angleterre c'est une équipe assez jeune, avec des espoirs prometteurs.

因为英格兰队是支相当年轻的队伍,有很多的新星

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, ça, ça fait partie des plantes prometteuses.

所以,这是的植物

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ernest, un jeune pianiste prometteur, est grièvement brûlé au visage.

欧内斯特,的年轻钢琴家脸上被严重烧伤。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les ventes sont très prometteuses pour un mois d'avril.

4月份的销售情况非常乐观

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Enfin, une pilule sans hormones a récemment montré des effets prometteurs chez les souris.

最后,种无激素药丸,最近在小鼠身上的实验结果似乎表明这药丸有效

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour l’heure, cette thérapeutique prometteuse n’en est qu’au stade pré-clinique.

然而,目这种的疗法仍处于研究阶段。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un gigot cuisait au four dans un grésillement prometteur.

大块烤肉在烤箱里滋滋作响

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En plus, sa recette semblait prometteuse.

而且他的菜看起来挺

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il se pourrait même que ce traitement, à base d’anticorps de lama, se montre plus prometteur qu’un vaccin.

这种基于羊驼抗体的治疗方法,有可能比疫苗更加有潜力

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais ces techniques, même si elles sont prometteuses, coûtent encore très cher et ne sont pas totalement maîtrisées.

但是这些技术,即使大有希望仍然非常昂贵,而且没有完全掌握。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

微软风险投资公司合并了两实体,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有的初创企业。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Heureusement, les médecins testent de nouveaux vaccins sur des malades de Libéria et en Guinée, et les résultats semblent prometteurs.

幸运的是,医生在利比亚和几内亚患者身上测试了些新疫苗,测试结果看起来很希望

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa maturité politique et ses insignes succès académiques lui conféraient un profil rare et le destinaient à une carrière prometteuse.

像他这样在政治上成熟、学术上又有造诣的人,是奇缺的,当然途无量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Contre ce virus, un laboratoire franco-autrichien développe un vaccin et les tests semblent prometteurs.

针对这种病毒,法国-奥地利实验室正在开发种疫苗,测试似乎希望

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce chêne fréquent dans les Landes a des cousins méditerranéens prometteurs.

这种在兰德斯常见的橡树有的地中海表亲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Après 6 mois de tests, les résultats semblent prometteurs.

经过 6 月的测试,结果看起来很希望

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Avec l'aide appropriée, demain pourrait être un jour plus prometteur.

有了正确的帮助,明天将会更加美好

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le tourisme est l'un des domaines prometteurs de la coopération entre les deux pays méditerranéens.

旅游业是这两地中海国家之间充满希望的合作领域之

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Il a indiqué que l'économie chinoise jouissait de bonnes conditions et de perspectives prometteuses.

他说,中国经济正在享有良好的条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接