有奖纠错
| 划词

Pierre m'a posé un lapin mercredi midi.

皮埃尔周三中午跟我

评价该例句:好评差评指正

Il a posé la première pierre.

他是创始

评价该例句:好评差评指正

On a posé du parquet et on a peint les murs en jaune et en vert, le couloir est très lumineux maintenant !

我们镶木地板,把墙刷成黄色和绿色,现在走廊就很明亮

评价该例句:好评差评指正

Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.

还是那二个.可能她们也习惯对着游客的镜头.

评价该例句:好评差评指正

Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.

子昨天我一个问题,让我真是苦笑不得。

评价该例句:好评差评指正

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴呱呱坠地之后,我给她洗洗身子,把她放在妈妈的肚子上。

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement de la population a posé beaucoup de problèmes pour la société.

口老龄化对社会提出诸多问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a posé les quatre livres sur la table.

他放4本书在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Cette question peut être posée à un shanghaien, ou à un étranger.

这个问题的对象可能会是一个上海,也可能是一个外国

评价该例句:好评差评指正

On lui a posé un problème épineux .

给他提出一个棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le couple a posé pour les photographes mardi en fin d'après-midi .

这对情侣在星期三傍晚发布他们的照片。

评价该例句:好评差评指正

Elle a posé sa candidature aux élections municipales.

她参加市政选举。

评价该例句:好评差评指正

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

评价该例句:好评差评指正

Hier, Léa a posé quelques questions à ce sociologue.

昨天,雷雅向这位社会学家几个问题。

评价该例句:好评差评指正

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家代表大会提出

评价该例句:好评差评指正

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊的速度中,我提出去拍照。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de l'appel posé des questions sur le prix.

欢迎来电询问价格.

评价该例句:好评差评指正

Une main s'est posée sur mon épaule.

有一只手搁在我的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas encore posé formellement sa candidature .

他还没有正式参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Et bien, On a fait une croix sur nos rêves et on s'est posé.

放弃了梦想并且心安理得。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在桌布上,我在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第一册

Puis nous lui avons posé des questions.

然后我给他了些问题。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Alors, qu’est-ce que je fais? La chaudière est posée depuis plus de vingt ans.

B : 那么,我该做什么?这个锅炉已经了有二十年了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis désolé, j'avais posé ma journée aujourd'hui.

抱歉,但是我有申请今天休假一天。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.

用了木地板,我还把墙涂成了黄色和绿色。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Face à l’aggravation des problèmes posés par la pollution accélérée, il est urgent d’agir.

面对日益加快的污染造成的严重问题,行动起来尤为紧急。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Hey, j’avais rendez-vous avec Marie et elle m’a posé un lapin.

我和Marie约好了,可是她了我鸽

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

Et la grille elle même posée sur une plaque.

把烤架放在格板上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Alors, qu’est-ce que je fais? La chaudière est posée depuis plus de vingt ans.

B : 那么,我该做什么?这个锅炉已经了有二十年了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les tons sont vifs, et posés en aplats comme dans un vitrail.

色调鲜明,均匀平铺,仿佛放在彩绘玻璃窗里。

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

On nous a posé beaucoup de questions, par exemple, comment était fait le bekoff.

问到了很多问题,比如,贝科夫是怎么被做出来的。

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

Ils nous ont posé des questions concernant le vin aussi.

也问我有关酒的事情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Les questions posées sont vraiment nulles !

提出的这些问题真是没意义!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En délicatesse, elle a posé ses 800 kg sur un matelas de paille.

它优雅地坐在一块稻草垫上。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

En réalité, la machine était posée à même le sol, le plus simplement du monde.

实际上,杀人机器就放在平地上,再简单也没有了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après avoir fait cette expérience, je me suis posé beaucoup de questions.

做了这个实验之后,我有了很多问题。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.

慢着,放置一个显眼的J,做为诱饵。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.

返回舱已在戈壁滩成功着陆

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il avait posé doucement sa main sur la bouche de Cosette.

他一直把一只手轻轻放在珂赛特的嘴上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接