有奖纠错
| 划词

Il existe une source perpétuelle de stabilité et de clients.

有常年稳定的货源及客户。

评价该例句:好评差评指正

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年刑期甚至终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.

奢侈品不断树立起个性大旗,创造着自己的最高境界。

评价该例句:好评差评指正

La fantaisie est un perpétuel printemps.

幻想是一种永恒的春天。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de financement pluriannuel est en perpétuelle évolution.

状况分析调查结果提出一些改进的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.

必须避免长期小额信贷维生。

评价该例句:好评差评指正

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前的无穷无尽的选择有紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du désarmement global et la non-prolifération est en perpétuelle évolution.

全球裁军与不扩散然处不断中。

评价该例句:好评差评指正

La paix perpétuelle dont parlait Emmanuel Kant reste un idéal à atteindre.

伊曼纽尔·康德所说的永久和平仍旧是一种尚待实现的理想。

评价该例句:好评差评指正

Le Coutumier du Dahomey, prévoit un statut de mineure perpétuelle pour la femme.

根据达荷美习惯法的规定,妇女永远处未成年人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续的、不断演的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.

创作者对其创作的精神上的权利是永久性的、不可剥夺的和不能废止的。

评价该例句:好评差评指正

Le Département paraît être engagé dans une course perpétuelle qu'il ne saurait gagner.

会议部似乎一直都在参加一场无法取胜的竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.

这些国家的亿万群众因此得以摆脱永久贫困的桎梏。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats perpétuels de civils, d'enfants et de femmes en particulier, sont à déplorer.

平民,尤其是儿童和妇女不断遭到杀害,令人十分痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.

所有这些都无法在这一持续的世界中促成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处轻度战争的长期痛苦中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes préoccupés par les tentatives perpétuelles d'exacerber les tensions que suscite cette question.

然而,我们对有人继续企图使围绕此问题的紧张气氛升级表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient engagés à titre temporaire et vivaient dans la crainte perpétuelle d'être renvoyés.

大多数人作临时工,时刻面临被解雇的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合国没有能够跟上不断的环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分成功, 部分的, 部分地, 部分动员, 部分反应, 部分分泌腺, 部分付款, 部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒运转是不存在,是否能要求永久忠诚呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est ainsi que Jean Valjean sortit du couvent de l’adoration perpétuelle.

冉阿让便这样离开了那永敬会修院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !

,甚至是在包围广场时,有斯堪纳维亚人身影!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.

国王对茶需求不断增加。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.

一天到晚为利益打算结果,心变冷了,收缩了,干枯了。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut un moment où les prétextes manquèrent pour justifier sa perpétuelle absence.

老不见客,到了某个时候,没有理由好推托了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.

我要与他坚定所立他后裔永远

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans la nature, ce combat perpétuel pour la survie pousse les animaux au-delà de leurs limites.

在自然界中,这种永久生存斗争将动物推向了极限。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Vous passerez 6 mois sous un soleil brûlant , et les 6 mois restants dans une nuit perpétuelle.

你会在炙热阳光下度过6个月,另外6个月将会是无尽黑夜。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un présent en marche : la vie dans ce qu'elle a de certain et précis, perpétuel et fugace.

时间步调,精准而恒久,却又转瞬即逝。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

C’était une espèce de feu d’artifice perpétuel que Régine.

这是一种永久烟花,雷吉娜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À Paris j’étais las de cette comédie perpétuelle, à laquelle oblige ce que vous appelez la civilisation du XIXe siècle.

在巴黎,我厌倦了你们所谓十九世纪文明迫使人们扮演那种没完没了喜剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un kaléidoscope de galaxies en perpétuel mouvement.

永恒运动星系万花筒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Première femme secrétaire perpétuelle de l'Académie française, H.Carrère d'Encausse s'est éteinte à l'âge de 94 ans.

法国科学院第一位女性终身秘书 H.Carrère d'Encausse 去世,享年 94 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Fini la vie au coeur d'une grande agglomération et une activité professionnelle en perpétuel mouvement.

大城市中心生命终结和永不停息专业活动已经一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

20 ans plus tard, Maurice Genevoix devient Immortel, puis secrétaire perpétuel de l'Académie française en 1958.

20年后,莫里斯·热内沃伊(Maurice Genevoix)于1958年成为不朽法国科学院永久秘书。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un pays qui risque de connaitre une « guerre perpétuelle » si aucun accord de paix n'est trouvé.

一个如果没有达成和平协议,就有可能经历" 永久战争" 国家。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il savait qu'il tenait entre les mains un objet dont les hommes rêvaient depuis la nuit des temps : un moteur perpétuel.

知道自己其实是捧着一个人类千古梦想圣物——捧着是永动机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est surtout une bataille perpétuelle avec la glace pour continuer d'avancer. Notre objectif était d'aller le plus au sud possible.

最重要是,这是一场与冰面持久战,以继续前进。我们目标是尽可能向南走。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je promenais toute la journée une nausée perpétuelle. Je ne comprenais pas pourquoi on me privait de cela qui ne faisait de mal à personne.

我整天想吐。我不明白,他们为什么不让我抽烟,抽烟并不损害任何人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分重叠, 部分装载效率, 部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接