有奖纠错
| 划词

Je vais prendre le dernier métro.

我去搭末班

评价该例句:好评差评指正

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代开始共汽车逐渐被有轨交通或者所替代。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont rencontrées dans le métro.

她们是在里相遇的。

评价该例句:好评差评指正

A quelle heure est le dernier métro ?

请问最后一班几点钟?

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez prendre le métro pour y aller.

你可以坐去。

评价该例句:好评差评指正

Le mieux, c'est de prendre le métro.

您最好是坐去。

评价该例句:好评差评指正

Il est formellement interdit de fumer dans le métro.

明文规定止吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Oui,je prend souvent le métro pour aller au bureau.

是,我通常都是坐室.

评价该例句:好评差评指正

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

不用手拿图就可以乘吗?

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours,de nombreux gens prennent le métro à travailler.

每天都有很多人乘上班。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都站内。

评价该例句:好评差评指正

Michel vivre loin du bureau, il prend le métro chaque jour travailler.

米歇尔住得室远,他每天乘坐去上班。

评价该例句:好评差评指正

Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro .

每天早上都有几千人在同一时刻乘坐

评价该例句:好评差评指正

Je suis tombé sur un vieil ami au moment de sortir du métro.

我走出的时候正碰上了一个老朋友。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de meilleur endroit que le métro pour ha?r l’humanité.

要憎恶人类?没有比更好的方了。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous voyez, il suffit de prendre le métro pour voyager dans le temps.

正如你看到的,人们只要乘坐就能在时光里旅行了。

评价该例句:好评差评指正

Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro ou le train.

每天早上,无数(成千)的人乘坐或火车。

评价该例句:好评差评指正

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板可以被设置在里,或者任何装有摄像头的方。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs s'enfournent dans le métro.

旅行者涌进下通道。

评价该例句:好评差评指正

Les gens s'entassent dans le métro.

人们挤在里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城精彩片段节选

Oh, génial, tu sais conduire un métro, maintenant ?

哦 好极了 你现在又会开地铁了?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Tu prends le métro ou le bus?

你乘地铁还是公交车?

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听说中级

Alors, il se trouve au métro Bastille.

呃,在巴士底地铁站那里。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

J’ai laissé mon parapluie dans le métro.

我把雨伞落在地铁上了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

M. Dupont se rua vers le métro.

Dupont先生冲向地铁。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Oh là là! Vous êtes loin. Prenez le métro.

哦啦啦,您很远的,您得坐地铁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'ai peur quand je prends le métro.

我坐地铁的时候会害怕。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Alors tout d'abord, je vais prendre le métro.

首先,我要乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et maintenant, je passe au travers avec le métro. »

而现在我正和地下的人一起经历这一切。"

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Vous pouvez sortir du métro s'il vous plaît ?

你们可以下车吗?

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Pour aller visiter Paris, il faut prendre le métro parisien.

为了参观巴黎,需要乘坐巴黎的地铁。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

On passe le plus de temps dans le métro ou l’autobus.

人们花了更多的时间在乘地铁或公共汽车上面。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je prends le bus, le métro, le train et le taxi.

我乘公共汽车、地铁、火车和出租车。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Je décide alors de prendre le métro jusqu'à l'aéroport.

所以我决定乘地铁去机场。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il n'y a pas de métro et très peu de bus.

没有地铁,只有很少的公交车。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Avant qu'on ait l'épicerie, il était poinçonneur dans le métro.

在我们开那家杂货店以前,他是地铁站的检票员。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Je m'en fous ! Joue comme il faut et pas dans le métro !

我不在乎! 你们好好的演,但不是在地铁上!

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous n'avez qu'à prendre le métro.

你只需要乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le deuxième jour vous donnera l'occasion de faire expie du remarquable métro d'Athènes.

第二天,我会给您机会来领略卓越非凡的雅典。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De toute façon y'a beaucoup trop d'escaliers, pour que tu prennes encore le métro.

不管怎样,地铁楼梯太多了,你不方便乘坐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接