有奖纠错
| 划词

La lumière est la plus rapide des messagères.

传播最快的是光。

评价该例句:好评差评指正

On nous l'a répété ce matin, les religions, en dépit des faiblesses et des contradictions de leurs adeptes, sont messagères de réconciliation et de paix.

正如今天上午反复调的那样,尽管其信徒有缺点和矛盾,但各宗教仍然是和解与和平的信

评价该例句:好评差评指正

En novembre 2008, le Secrétaire général a nommé Charlize Theron, actrice primée aux Oscars, Messagère de la paix, donnant ainsi un « visage » à la lutte mondiale contre la violence à l'égard des femmes.

11月,秘书长指定奥斯卡奖得主演员查理兹·塞隆为联合国和平者,而让促进全球努力制止暴力侵害行为有了一个公众形象。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de continuer à soutenir les mouvements de femmes et à affirmer le rôle qu'elles auront à jouer comme messagères de paix et comme dirigeantes dans le Gouvernement et le développement futur de la Sierra Leone.

在增能力,促进作为调解人、和平建设者以及塞拉利昂施政和未来发展的领导人的作用方面,持续的支持是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au concours du Groupe de la lutte contre la tuberculose de l'Organisation mondiale de la santé et de Stop TB Campaign, la messagère de la paix Anna Cataldi s'est rendue en Afrique de l'Est pour attirer l'attention des médias sur la tuberculose.

在世界卫生组织结核病股和杜绝结核病运动的支持下,联合国和平者安娜·卡塔尔迪访问了东非,把媒体的注意力集中到结核病上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎使命 Mission Paris

Messager : Vous êtes Eva ? Je suis le messager

您是伊娃吗?我是信差。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Alicia était messagère entre différents bataillons de l'armée nationale.

艾丽西亚是国民军不同营使者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par exemple, en 2002, l'Organisation des Nations unies la nomme messagère pour la paix et, quatre ans plus tard, la France lui remet la Légion d'honneur.

比如,2002 年,联合国任命她为和平使者,四年后,法国授予她誉勋章。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô mon père ! dit la jeune fille en joignant les mains, pardonnez à votre enfant d’être la messagère d’une mauvaise nouvelle !

“噢,父亲!”她绞着双手说,“原谅孩子给了不好消息。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady continua donc sa route, et le jour même où Planchet s’embarquait de Portsmouth pour la France, la messagère de son Éminence entrait triomphante dans le port.

米拉迪就这样继续乘她船,就在普朗歇从朴茨茅斯乘船回法国同一天,红衣主教阁下这位女特使,也正英姿飒爽地抵达那个港。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差错, 差得远, 差得远的, 差的, 差的远的, 差点, 差点不, 差点儿, 差动齿轮, 差动放大器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接