有奖纠错
| 划词

Il ne sera pas joignable pendant le week-end.

这个周末找不到他。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.

便利这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将农村居民的联络变得与城市居民一样方便。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité accrue de l'exploitation du réseau et du courrier électronique, à laquelle s'ajoute l'utilisation généralisée d'auxiliaires numériques personnels, permet aux fonctionnaires d'être connectés et joignables où qu'ils se trouvent.

由于加强了网络和电子邮件业务的可靠性,加上用个人数码协助装置,得工作人员无论在任何地方都可相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient une liste de fonctionnaires qui sont joignables 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour répondre à des demandes d'assistance urgentes, dans le cas où les services de détection et de répression d'un pays risquent de perdre la trace des fonds si rien n'est fait immédiatement.

其中包含官员名单,这些官员每周7天、每天24小时负责对紧急的援助请求出回应,因为在一些国家若不立即采取行动执法机关便可能失去线索。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre coordonnée et efficace des mesures introduites par la nouvelle réforme et la souplesse des services du Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille (joignables 24 heures sur 24) se sont traduites par une augmentation sensible du nombre d'enfants confiés à leurs futurs parents adoptifs.

有效用和合并新的法律改革建立的措施,劳工、社会事务和家庭部室的灵活性(一天24小时)托付给未来的养父母照顾的儿童人数显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une liste des fonctionnaires nationaux servant de points focaux dans le cadre de l'Initiative StAR, joignables 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, et pouvant répondre à des demandes d'assistance urgentes, par exemple lorsqu'un fonctionnaire corrompu est soupçonné d'avoir transféré des fonds vers un pays donné ou lorsque les services de détection et de répression risquent de perdre la trace des fonds si rien n'est fait immédiatement.

这是国追回被盗资产协调中心联系官员的名单,他们每天24小时负责对请求援助的紧急请求出回应,例如,当他们怀疑腐败官员将资金转移到某一特定司法管辖区,而在这个地区无法立即采取行动可能导致执法行动失去线索。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre en place des mécanismes interdivisions réunissant des experts des principales disciplines qui seraient joignables à tout moment pour répondre dans les plus brefs délais aux besoins urgents des pays en développement (par exemple, en cas de crise financière ou de tsunami), en étant capable de «parer au plus pressé» ou de «réagir rapidement» aussi bien sur le plan de l'analyse des politiques que de celui de la coopération technique.

可建立司际安排,让不同主要学科的专家随时待命,对发展中国家的紧迫需要作出迅速反应(例如对金融危机和海啸作出反应),这一机制具备“救火式”能力或“迅速反应”能力,能够在政策分析和技术合作方面作出迅速反应。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les parents sont séparés de leur enfant car ils ont été arrêtés ou placés en détention pour avoir violé la loi, les dispositions du Code de procédure pénale exigent des agents des services de la sécurité publique ayant procédé à l'arrestation ou décidé la mise en détention qu'ils communiquent à l'unité de travail ou à la famille de l'intéressé, dans un délai de 24 heures, les raisons et le lieu de la détention, à moins que l'unité de travail ou la famille soient inconnues ou ne soient pas joignables.

对于因违法犯罪被拘留或逮捕造成的父母与子女分离的情况,根据《刑事诉讼法》规定,安机关拘留或逮捕违法犯罪嫌疑人后,除有碍侦查或者无法通知的情形外,应把拘留或逮捕的原因和羁押处所在24小时以内通知被拘留或逮捕人的家属或者他所在的单位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新, 百花盛开, 百花盛开的花坛, 百花王, 百花香精, 百花争妍, 百花争艳, 百会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

En cas d'empêchement, elle serait toujours joignable.

万一有事情,她手机都开着。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Par exemple, on laisse les jeunes sortir plus loin, plus longtemps parce qu'ils sont joignables.

例如,手机可以让年轻人走得更远,走得更久,因为可以通过手机联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Les numéros d'urgence étaient très difficilement joignables dans 19 départements, dont la Dordogne, le Var et la Loire.

在包括多尔多涅省、瓦尔省和卢瓦尔省在内的 19 个省份,紧电话很难接通。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Enfin, se donner le droit de ne pas être joignable.

最后给自己一个无法联系的权利。

评价该例句:好评差评指正
法语专写真题自测(TFS-4)

F(Répondeur) : Vous êtes bien chez Sophie Levet, je ne suis pas joignable en ce moment, merci de laisser un message après le bip sonore.

F(答录机):你在Sophie Levet's,我暂时联系不上,请在哔声后留言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年1

SB : Les îles Tonga sont toujours difficilement joignables après avoir été touchées par un tsunami.

SB:汤加在遭受海啸袭击后仍然难以到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Autre info pratique: depuis ce matin, un numéro vert gratuit a été mis en place: " Canicule info service" , joignable de 9h à 19h.

其他实用信息:从今天早上开始,开通了免费绿色号码:“热浪信息服务”,上午 9 点至晚上 7 点可拨打。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si Lucie a récemment croisé Vincent, qui vit dans une zone blanche dans le Cantal et est rarement joignable sur son portable, ou bien Stéphanie, qui a pour habitude de ne pas répondre aux numéros inconnus, difficile de les contacter.

如果Lucie最近接触过Vincent,Vincent住在Cantal一个没有信号的区域里,用手机很难联系到,又或者Stéphanie,她习惯不接陌生电话,就很难联系上他们。

评价该例句:好评差评指正
AP 3

Après tu as le côté joignable, tu es toujours joignable finalement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百科, 百科词典, 百科的, 百科全书, 百科全书编写者, 百科全书的, 百科全书派, 百克, 百孔千疮, 百口莫辩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接