有奖纠错
| 划词

De plus, l'entreprise n'acceptait pas que les marchandises invendues lui soient rendues.

此外,公司不接受未售商品的退货。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra également de réduire le renvoi des invendus à la fin de la saison des ventes.

这也将有助于减少销售季节末未售产品的退回。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes sont les seuls moments où les commerçants peuvent vendre à perte, afin d'écouler leurs invendus et faire de la place à la nouvelle collection.

大拍是商家可以亏损销售的唯一时期,以便掉没有售的商品,并为新货腾地方。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ce contrat, au cas où les marchandises resteraient invendues à l'issue d'un délai de deux ans, elles devenaient la propriété de l'acheteur.

同,如货物两年内未能售归买方所有。

评价该例句:好评差评指正

Les produits finis invendus de la campagne en cours qui ne sont pas reportés sur la campagne suivante sont inscrits au poste « profits et pertes ».

私营部门司的政策是在第一个推销年度末减记未售贺卡和过时礼品的账价值,在第二个推销年度末减记所有其他礼品的账价值。

评价该例句:好评差评指正

La Société G ne paie les livres que lorsqu'ils sont vendus et a le droit de les retourner à l'expiration d'un délai de quelques mois s'ils restent invendus.

G公司只在书籍后才用付费,如果这些书在几个月后仍未G公司有权退回。

评价该例句:好评差评指正

La Société H ne paie les livres que lorsqu'ils sont vendus et a le droit de les restituer à l'expiration d'un délai de plusieurs mois s'ils restent invendus.

H公司只在书籍后付费,如果这些书在几个月后仍未H公司有权退回。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'inefficacité de la gestion de cette filière, une grande partie des récoltes reste invendue ou est cédée à un prix nettement inférieur au cours mondial moyen.

不力的腰果管理做法已导致这一作物大量滞销或以远低于国际平均的价格售。

评价该例句:好评差评指正

Petrolube affirme que, sur le total de 63 126 barils invendus durant la seconde période, 31 154 barils l'ont été par suite de la décision de ne pas exporter vers les États affectés.

Petrolube辩称,在第二时期总共欠售的63,126桶中,31,154桶是由于关于不向受影响国家口的决定而没有售的。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ne pouvait vendre son matériel rapidement, le Tribunal risquait de perdre des recettes, car plus longtemps un matériel reste invendu, plus son prix de vente est susceptible de diminuer.

这也许导致法庭有可能损失了如能较早售资产而可以得的收入,因为保留时间越长,售价值可能越低。

评价该例句:好评差评指正

Les produits finis invendus pendant la première année de la campagne en cours qui ne sont pas reportés sur la deuxième année de la campagne sont inscrits au poste « profits et pertes ».

私营司的政策是,未能售的贺卡和有日期的产品在第一个促销年年底予以减记,所有其他产品在第二个促销年年底减记。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur les renseignements fournis, le Comité conclut que le chiffre allégué de 31 154 barils invendus correspond à une estimation raisonnable, probablement inférieure au manque à gagner effectif pour la seconde période.

所提供的资料,小组认为,所称欠售31,154桶是理的,很可能低于第二时期的实际欠售量。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes invendues et les articles périmés sont inscrits au poste « profits et pertes » à la fin de la première année de commercialisation et tous les autres le sont à la fin de la deuxième année.

私营部门司的政策是在第一个推销年度末减记未售贺卡和过时礼品的账价值,在第二个推销年度末减记所有其他礼品的账价值。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交的寄售货物的责任以及在处理产品和库存差额会计核算方的责任不够明确。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge que le fait d'utiliser les prix de vente pratiqués par les pays producteurs pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq pour évaluer le pétrole brut et les produits pétroliers invendus conduit à une surestimation des pertes.

小组的结论认为,使用伊拉克占领科威特期间通行的GSP计算未售的原油和炼油产品价值造成多报损失。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Administration postale, les articles philatéliques en cause étaient des invendus en principe destinés à être mis au rebut, mais dont l'intérêt en tant que vestiges du passé de l'Organisation lui interdisait de se défaire selon la procédure normale.

邮政管理处表示,集邮资料被指定为可支配的剩余资源,这些物项作为联国遗产和传统的特殊性质,不必遵守标准处理程序。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes et les produits datés invendus à la fin de la première année de la campagne et tous les autres produits à la fin de la deuxième année de la campagne sont inscrits au poste « profits et pertes ».

私营司的政策是,未能售的贺卡和有日期的产品在第一个促销年年底予以减记,所有其他产品在第二个促销年年底减记。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes et les produits datés invendus à la fin de la première année de la campagne et tous les autres produits en stock à la fin de la deuxième année de la campagne sont passés par profits et pertes.

私营部门司的政策是,促销活动第一年年底减记未售的贺卡和有日期限制的产品,促销活动第二年年底减记所有其他产品。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes invendues et les articles périmés sont inscrits au poste « profits et pertes » à la fin de la première année de la campagne et tous les autres le sont à la fin de la deuxième année de la campagne.

私营部门司的政策是减记第一个销售活动年年底未售的贺卡和注明日期的礼品以及第二个销售活动年年底的所有其他礼品。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes invendues et les articles périmés sont inscrits au poste « profits et pertes » à la fin de la première année de la campagne de vente et tous les autres le sont à la fin de la deuxième année de la campagne.

私营部门司的政策是在第一个推销年度年底把未售的贺卡和过时的礼品减价,并在第二个推销年度年底把所有其他礼品减价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕获, 捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

Dons solidaires récupère des stocks, des produits non alimentaires, neufs et invendus, et les redistribue.

团结捐赠组织回收非食品类库存品。新没卖出去东西重新进行销售。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors ce restaurant t effectivement particulier parce qu'il ne cuisine qu'avec les invendus de Rungis et défend ainsi le principe du freeganisme.

这家餐厅确实很特别,因为它只未出售产品来烹饪,捍卫了自由主义原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On vend les invendus de l'année dernière.

我们正在出售去年未售出商品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, de nombreuses grandes surfaces donnent leurs invendus alimentaires aux plus démunis.

今天,许多超市将未售出食物送给最贫困人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Les images avaient choqué le public, celles d’un reportage montrant des produits neufs détruits, parce qu’invendus.

这些图像震惊了公众,一份报告示新产品被摧毁,因为未售出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des prix bradés qui permettent aussi aux commerçants de déstocker les invendus et d'éviter le gaspillage.

- 议价还允许贸易商去库存未售出物品并避免浪费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des vêtements dont plus personne ne veut, des invendus et des dons.

没人要、未售出物品和捐赠品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le Conseil de l'UE a adopté hier le principe d'une interdiction de détruire des vêtements neufs invendus.

欧盟理事会昨天通过了禁止销毁未售出新原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur entreprise collecte les invendus partout en France, comme pour ce fabricant.

他们公司在法国各地收集未售出物品,就像这家制造商一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Si les invendus donnés par les industriels sont stables, les particuliers donnent beaucoup moins.

- 虽然制造商捐赠未售出商品稳定,但个人捐赠要少得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des produits à moitié prix, des invendus que le gérant récupère auprès de ses fournisseurs.

产品半价,经理从他供应商那里收集未售出物品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elles se sont retrouvées dans cet entrepôt avec un tas d'autres invendus de toute sorte.

他们最终带着一堆其他各种未售出商品来到了这个仓库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Faute d'une demande suffisante, ils doivent trouver des solutions pour écouler leurs stocks d'invendus.

由于需求不足,他们必须想办法处理未售出库存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle va repartir avec plus de 5 kg de nourriture, essentiellement des invendus collectés par l'association.

- 她将带着超过5公斤食物离开,主要是协会收集未售出物品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donner des stocks entiers de produits neufs invendus, la démarche est rare chez les industriels.

提供全部未售出新产品库存,这种方法在制造商中很少见。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis 3 ans, Stéphanie et son équipe ont convaincu une quarantaine de grandes marques de donner leurs surplus invendus.

3年来,Stéphanie和她团队已经说了大约四十个主要品牌捐赠他们未售出盈余。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Le groupe suédois esthétique, qui détient les films nana ou lotus, affirme qu'il redistribue tous ses invendus à des associations.

拥有娜娜或莲花电影瑞典美学团体声称,它将所有未售出物品重新分配给协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour faire baisser les coûts, l'entreprise achète à l'étranger des invendus ou des fins de stock avec des défauts.

为了降低成本,公司在国外购买未售出物品或有缺陷存货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors, les invendus vont être soldés sur une application: 5 euros le plat au lieu de 10.

- 因此,未售出物品将在申请中出售:每道菜 5 欧元而不是 10 欧元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le jeu est tellement mauvais qu'Atari est obligé d'enterrer des milliers de copies invendus du jeu dans le désert du Nouveau-Mexique.

游戏非常糟糕,以至于Atari被迫在新墨西哥州沙漠中埋葬了数千份未售出游戏副本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕鲸港, 捕鲸工人, 捕鲸炮, 捕鲸小艇, 捕鲸小艇冲程, 捕鲸业, 捕鲸者, 捕快, 捕狼, 捕狼队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接