有奖纠错
| 划词

Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。

评价该例句:好评差评指正

Une balle lui a transpercé l'intestin.

一颗子弹打穿了他的肠子。

评价该例句:好评差评指正

La diarrhée est une maladie de l'intestin.

腹泻是一种肠道疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des luttes intestines pour le poste de président.

对总统一职,内部竞争激烈。

评价该例句:好评差评指正

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟血腥残杀感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.

我们希望这项协议将结束巴勒斯坦人之致命的内讧。

评价该例句:好评差评指正

Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.

他们卷入内部纠,而不是参加刚果人的对话。

评价该例句:好评差评指正

Les violences intestines au sein de l'ALS aggravent encore les abus que subissent les civils.

苏丹解放军内部的暴力事件增加了平民遭受的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.

汽车内外一,头颅、脑髓和内脏四处可见。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis s'inquiètent également des luttes intestines qui ont lieu au sein des partis albanais.

此外,美国很关切阿族各派之的争战。

评价该例句:好评差评指正

Il signifiait anarchie et luttes intestines.

它意味着无政府状态和内战。

评价该例句:好评差评指正

Nous représentons une zone de paix dans un monde affligé par les guerres intestines et internationales.

在一个由于兄弟残和国际战争而四分五裂的世界上,我们地区是一个和平区。

评价该例句:好评差评指正

Il existe désormais une chance exceptionnelle de faire renaître un pays détruit par une longue guerre intestine.

现在正提供一个独一无二的机会,以实现一个被漫长的互残杀战争毁灭的国家的新生。

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre factions et entre ethnies et les guerres intestines font une énorme tache sur le paysage.

派别争斗以及种族甚至残杀的冲突在该国大部分地区存在。

评价该例句:好评差评指正

Elle est une terre d'accueil pour les réfugiés venus des États voisins en proie à des luttes intestines.

坦桑尼亚收容了逃离邻国内战的难民。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府享有的有限的权力由于内部纠而被进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

Une guerre intestine ou un conflit dans un pays donné a des répercussions sur d'autres pays de la région.

一个国家的内战或冲突影响到该地区其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces causes s'étendent de l'héritage historique aux luttes intestines pour le pouvoir qui sont motivées par des raisons économiques.

这些根源包括从历史遗留的问题到内部权利争斗和经济动机。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le continent qui, en raison de son niveau de développement, peut le moins se permettre des luttes intestines.

鉴于其发展水平,非洲是最经受不起内乱的大陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我

Le reste atterrit dans notre gros intestin, le terminus du processus de digestion.

的最终进入我们的大,这是消过程的终点。

评价该例句:好评差评指正
你问我

Cette bouillie passe ensuite dans l'intestin grêle où notre corps filtre d'importantes substances nutritives.

然后这些成糊状的东西进入小,小是我们的身体过滤重要的营养物质的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quel est son intestin ? c’est son égout.

它的子是什么?那就是它的下水

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ils me font des produits pour les intestins.

他们给我做了一些胃用品。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'avocat, par exemple, moi j'appelle ça le baume des intestins.

比如说牛油果,我把它称为清果。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Hâpy, à tête de babouin, recevait les poumons, tandis que Qébéhsénouf, à tête de faucon, gardait les intestins.

Hâpy,狒狒头像的罐子,里面装着肺,以及Qébéhsénouf,鹰头像的罐子里装着子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais ce morceau d'intestin de porc coûte cher.

但是这种猪很贵。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Notre intestin est peuplé de centaines de milliards de bactéries.

我们的里存在着数千亿细菌。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est simplement pour que leurs intestins soient vides.

这只是为了让它们的保持空虚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus sérieusement, l’artichaut est riche en inuline, une fibre alimentaire dont se régalent des bactéries présentes dans nos intestins.

认真地说,洋蓟富含菊粉,这是一种膳食纤维,由中的细菌进行消

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une altération de la flore intestinale, appelée dysbiose, a pour conséquence de provoquer des gaz dans l’intestin.

菌群的改变,称为失调,会在内产生气体。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En partie grâce à leurs reins et leurs intestins qui retiennent l'eau.

一部分原因是它们的腰和能保持水分。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Dans tous les cas, on doit tirer une partie de l'intestin ou du rectum.

这些状况下 医生都需要将一段管或直拉出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi faire ? pour rien. Au moyen de quel organe ? au moyen de son intestin.

为什么要这样做?什么也不为。通过什么器官?通过它的子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En plus, un antibiotique mal utilisé peut s’en prendre à de bonnes bactéries, celles de notre flore intestine par exemple.

此外,用错的抗生素可能会消灭益菌,比如内菌丛。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans ce cas, les aliments passent directement de l’œsophage à l’intestin grêle.

在这种情况下,食物直接从食进入小

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette digestion est due à l'action de micro-organismes, bactéries et protozoaires présents à l'intérieur de certains intestins d'animaux.

这种消是由于某些动物内,存在的微生物、细菌和原生动物的作用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, si vous avez des problèmes au niveau des intestins, souvent on dit : j’ai une gastro.

好,如果你们的有问题,通常人们会说:我有胃炎。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Elle empêche l'eau d'être absorbée dans les intestins.

它可以防止水被吸收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces micro-organismes sont les mêmes que ceux naturellement présents dans nos intestins.

- 这些微生物与我们中天然存在的微生物相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨批, 挨批评, 挨日挨夜, 挨日子, 挨时间, 挨晚, 挨一顿痛打, 挨一顿痛骂, 挨一顿训斥, 挨一顿揍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接