有奖纠错
| 划词

Ces accusations ou plaintes étaient instruites rapidement et équitablement.

据报道,这些指控或控诉均得到了迅速和公平的处理。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les allégations de traite étaient instruites avec rigueur.

所有关于贩运的报告都得进行彻底的调查。

评价该例句:好评差评指正

Les Singapouriennes mieux instruites font sentir leur présence dans l'économie.

我国受过较的妇女在经济中的作用日见明显。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade comprend l'importance d'avoir une population bien instruite.

格林纳达知道人民获得的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice dit avoir lieu de s'inquiéter du sous-emploi des femmes instruites.

她有理由关切受过的妇女就业不足的题。

评价该例句:好评差评指正

À propos de laquelle des quatre affaires censément instruites ont-ils été entendus?

听取的证词对调查的四起案件中的哪些案件?

评价该例句:好评差评指正

Son principal objectif est d'instruire des filles pour les rendre autonomes à l'avenir.

重点女性,让她们今后能实现自立。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également compétence pour instruire les plaintes pour discrimination dans le secteur privé.

理事会还有权调查私营部门的歧视指控。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'instruction s'est amélioré, mais les femmes sont généralement moins instruites que les hommes.

水平有所改善,但平均来说,妇女的水平低于男性。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être faudrait-il charger une autorité d'instruire les plaintes visant la police et d'accorder réparation.

或许应设立一个警察检举当局,以处理针对警察的各项指控。

评价该例句:好评差评指正

Instruisez-moi de ce qui se passe.

请把发生的事情告诉我。

评价该例句:好评差评指正

Même les femmes instruites acceptent en général leur position subordonnée.

甚至受过的妇女往往都承认她们的从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Plus les femmes sont instruites moins elles ont d'enfants.

水平较高的妇女会生较少的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.

实际上,年轻人和受过的人根本就不知道有这些习俗的存在。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.

她没受过,养了八个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable qu'une femme instruite mutile sa fille.

受过的妇女就不可能切割女儿的生殖器官。

评价该例句:好评差评指正

Une population instruite est plus à même de trouver des réponses.

受过的人比没有受过的人更有能力寻求对策。

评价该例句:好评差评指正

Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.

妇女受的程度越高,越倾向于寻求法律援助。

评价该例句:好评差评指正

La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.

移民数量最多的年轻人和受过的人。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze affaires mettant en cause 37 accusés doivent être instruites et jugées.

即将开审的14宗案件涉及37名被告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zingibérène, zingibérone, zingué, zinguer, zinguerie, zingueur, zingueux, zinine, zinjanthrope, zinkénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Pour eux, ce n'est ni un moyen de s’informer, ni un moyen de s'instruire ou de se divertir.

对他们而言,并不是种获取信息的方式,也不是种学习的方式或者业余休闲的方式。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que voulez-vous ! les étrangers ont chez eux leurs bibliothèques, et, avant tout, il faut que nos paysans s’instruisent.

“首先,外地人都有他们自己的图书馆,最重要的是我们的农民也要受教育。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

» Je tous en supplie , daignez m'instruire , interrompit le roi des eaux ! »

“愿求指教。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Cela lui suffisait pour exciter sa faconde inépuisable, et instruire Robert, qui se plaisait à l’écouter.

就足够叫他打开话匣子,引起他滔滔不绝地讲给罗伯尔听,而罗伯尔就喜欢听他那套。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait une autre préoccupation encore : s’instruire ; ce qu’il appelait aussi se délivrer.

教育自己,他说也是拯救自己。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais mon oncle continua de plus belle et m’instruisit, malgré moi, de choses que je ne tenais guère à savoir.

可是我叔父不会我,还是继续讲下去,给我说明我所不懂的些事情,虽然我并不想听。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.

往低的说,知识青年受反动书籍蒙蔽,没什么大事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils instruisent au niveau de chaque Etat les litiges relevant de la Constitution.

他们根据宪法在每个调查争端。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith instruisait ses compagnons en toutes choses, et il leur expliquait principalement les applications pratiques de la science.

史密斯向他的伙伴们讲了许多事情,主要是向他们讲解科学的实际应用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jadis envoyées à la campagne comme jeunes instruites, elles étaient maintenant de retour en ville et se trouvaient actuellement sans emploi.

三个人都是返城知青,现在她们都没有工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si tu ne sais pas lire, tu ne vas pas t'instruire, tu ne vas pas apprendre, tu ne deviendras pas meilleur.

如果你看不懂书,你就无法学习,你就学习不了,你就没法成为更好的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il ne faut pas que ça vienne comme ça, sans avoir le temps d'instruire les débats sur le sujet.

在没有时间指导有关该主题的辩论的情况下,决不能样。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ses supérieurs le faisaient couvrir de boue, instruisaient eux-mêmes son procès, de la façon la plus inattendue et la plus outrageante.

他的上司却用最出人意料、最侮辱人的方法中伤他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il y a plus de 7000 plaintes à instruire alors que la haute saison va bientôt démarrer.

随着旺季即将开始,有 7,000 多起投诉需要调查。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ces horribles détails sont inutiles. J’en instruirai monsieur. Voici le monde qui vient. De la dignité, fichtre ! de la philosophie !

“讲些可怕的经过有什么用呢?我等等再告诉您吧。瞧,大家都来了。要沉得住气,管它呢!要想开点!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

On mangea beaucoup, mais l’on causa plus encore. Chacun, désireux de s’instruire sur les singularités du continent australien, interrogea avidement le géographe.

大家吃得多,谈得也多。每人都想知道澳大利亚大陆上的珍奇事物,所以都渴望那位地学家打开话匣子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Arrivés là en 1266, ils instruisent Kubilaï de l'histoire et de l'organisation du continent européen, sans oublier d'insister sur la religion chrétienne.

他们于1266年抵达那里,向忽必烈介绍了欧洲大陆的历史和组织,当然也强调了基督教。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Elle entreprit de l'instruire ; bientôt il répéta : « Charmant garçon ! Serviteur, monsieur ! Je vous salue, Marie ! »

她用心教它;不久它就重复着:“乖孩子!先生,您好!玛丽,我向你致敬!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il cherchait toutes les occasions de s’instruire, et ce déchireur d’affiches-là avait son estime.

他素来喜欢随时寻找机会来丰富自己的知识,加以那位布告撕毁者是值得钦佩的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan instruisit alors ses compagnons de l’insuccès de ses démarches. Mary Grant et son frère ne purent contenir l’expression de leur douleur.

于是,爵士把结果告诉了船上的伙伴们。玛丽和她的弟弟不由得表现出内心的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zip, zippé, zippéite, zipper, Ziram, Zirame, zircarbite, zircoloy, zircon, zirconate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接