有奖纠错
| 划词

Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

法律始终《公得启发,具有最高的道德标准。

评价该例句:好评差评指正

Il se dit convaincu que leurs travaux pourront s'inspirer de la déclaration considérée.

相信声明可启发国的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.

这一概念显然《维也纳公》第19条为依据

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

目的是激发部门实现强大的少数族裔企业的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ceci inspire de la fierté à l'ONU.

们为联合国争得了荣誉。

评价该例句:好评差评指正

La structure organique prévue s'inspirera de ces efforts pour mettre davantage l'accent sur la responsabilité.

构想的组织结构这些工作为基础,还将进一步加强人口基金对问责制的重视。

评价该例句:好评差评指正

Certaines évolutions récentes quant à la liberté d'expression inspirent de l'inquiétude.

最近言论自由方面的事态发展让人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.

作为一个穆斯林国家,冈比亚或许也可成功运用这一模式。

评价该例句:好评差评指正

Tous les nouveaux engagements s'inspirent de cette stratégie.

战略正指导所有新的参与努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de nous inspirer de ses efforts.

我们应努力的基础上继续更上一层楼。

评价该例句:好评差评指正

Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.

使用此种示范文本的国家通常需要对其加修改和调整。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例行作法的基础是订正国民帐户的例行做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.

本条文案文取自《雅典公》第23(6)条。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.

我极力建议联合国发扬本周的经验。

评价该例句:好评差评指正

Ce manuel s'inspirera de celui d'Eurostat, de manière que concepts, méthodes et définitions soient cohérents.

补充手册欧统局手册为蓝本,目的是保证概念、方法和定义的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de développement régional s'inspirent de ces Objectifs, notamment en Asie centrale.

这些目标已经纳入包括内的区域发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.

马来西亚的居住地原则源于英格兰的普通法。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a été créée pour combattre l'idéologie même dont s'inspirent de tels groupes.

联合国建立的宗旨正是为了打击此类团体。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.

本条文案文取自《雅典公》第23 (6)条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.

这里生活,您还会有一场独一体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明传统。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.

Violaine,就是创造这些图案艺术家,非常喜欢装饰艺术风格时代

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

" tu ne le vois pas, mais tu vas inspirer beaucoup de personnes."

“你没有见过这个,但你会激励很多人。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que c'est quelqu'un de très inspirant.

我觉得他是一个很让人受启人。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.

参观受麦加大清真寺国家清真寺。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

在文艺复兴时期,艺术家受神话。波提切利在这个作品里画了维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.

在这里,有一所魔法学校刚刚开业,该魔法学校感来自于《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle s'inspire de ses souvenirs d'enfance au Palais Corsini, à Rome.

罗马科西尼宫童年记忆中

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On peut évidemment s'inspirer de la vie de tous les jours, s'inspirer de notre expérience.

显然,我们可以日常生活中获得,从我们经历中获得感。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Quel peut être l’intérêt de s’inspirer de ce modèle humain ultra-performant ?

使用这种高效人类模型意义何在?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !

来自真实事实!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette hydrolienne innovante, inspirée de la nature, peut fonctionner 24h sur 24.

这种创新水涡轮机,感来自于大自然,可以一天24小时运行。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est une autre technique inspirée de l'agroécologie.

这是生态农业另一种技术。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et en s'inspirant de la forme des oiseaux, il perfectionne ses drôles de machines volantes.

鸟类形状中,完善了他有趣飞行器。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette série elle s'inspire de l'univers d'Arsen Lupin, qui était un détective et cambrioleur.

这部剧感来自Arsen Lupin世界,他是一名侦探和窃贼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.

受到这位英雄,为父亲死报仇。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je m’approchai de ce brave homme à qui j’inspirais de si graves inquiétudes.

我走到这位看守人跟前,他已被我搞得心神不定了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar, une fois de plus, va s'inspirer de ses lectures.

玻利瓦尔将再次受到阅读

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu vois où cela conduit ? C’est ce modèle de vie qui t’inspire?

你知不知道这将把你置于一种怎样境地?你觉得你母亲生活是人生标杆吗?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me souviens cependant que la vue de cette surveillance scandaleuse m’inspirait le mépris et le dégoût.

但是我还记得,一看到这种丑恶监视行为,我从心底里感到轻蔑和厌恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接