有奖纠错
| 划词

Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.

这方面的外包安排现均已最后敲定。

评价该例句:好评差评指正

L'impression des documents et publications, par exemple, pourrait se prêter à l'externalisation.

印刷职能目前仍然在内部行,这项职能可以成为外包的适当象。

评价该例句:好评差评指正

L'Office n'avait recours à l'externalisation qu'avec l'accord des usagers.

外包须事先征得客户同意。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.

出于同样的理由以及的需要,也不能将这些任务外包。

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation est limitée à des tâches individuelles et non essentielles.

境外外包只限于个别的和非关键性的业务。

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation de certaines fonctions bancaires complique également le processus de réglementation.

将某些银行职能转包给第三方,管理工作提出了一步挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution I est intitulé « Pratiques en matière d'externalisation ».

决议草案一题为“外部承包做法”。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution III est intitulé « Pratiques en matière d'externalisation ».

决议草案三题为“外包做法”。

评价该例句:好评差评指正

Il craignait que l'emploi de ces méthodes ne risque d'aboutir à une externalisation de toute l'opération.

采用其它数据收集方法可能最终导致整项工作的外包,他示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences négatives de l'externalisation, notamment la perte de mémoire institutionnelle, ont aussi été relevées.

还有人提到外包及其导致机构记忆丧失的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation des activités liées aux stocks de matériel médical s'est avérée efficace et rentable.

事实证明,把战略部署储存的医疗物资外包,效率更高,成本效益更好。

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

处理职能行外包,将裁减两个高级一般事务人员员额。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'externalisation est à l'étude et sa mise en application s'effectuera en priorité.

目前,正在编制相关的外部采购计划,并优先考虑计划的实施。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités internes devront être complétées par une externalisation afin que tous les besoins puissent être satisfaits.

需要通过外购扩大内部的能力,以便满足所有需要。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des propositions touchant à l'externalisation, il importe de préserver la qualité et l'efficacité des services visés.

在提到关于外包的提议时,他强调必须维持有关服务的质量和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction l'externalisation des services en question et l'économie qu'elle a permis de réaliser.

委员会欢迎这些服务的外包和所导致的节省。

评价该例句:好评差评指正

Il a collaboré avec le PNUD pour l'externalisation du projet de renouvellement des systèmes de gestion, comme indiqué ci-dessus.

前文已经提到,难民专员办事处已就信息系统更新项目的外包事宜与开发计划署制定联合行动。

评价该例句:好评差评指正

Il a décrit deux types d'activités de cette nature, à savoir l'externalisation et le franchisage de sociétés étrangères indépendantes.

该专家详细谈到两类种活动,即向非关联外方实行外包和特许经营。

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation peut aller du siège social vers les lieux de production ou même vers d'autres pays.

这种外包可能发生于总部到生产地点或者到其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une diminution nette de 42 postes d'agent local, due à l'externalisation du service de restauration.

由于将餐饮服务作外包处理,编制中当地工作人员减少了42人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路, 大路活儿, 大路货, 大乱, 大络, 大率如此,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年8月合集

En somme, frontières nationales et frontières du contrôle ne coïncident plus. On parle alors d’extra-territorialisation ou d’externalisation du contrôle.

简言之,界和边境管制不再重合。这被称为治外法权控制外

评价该例句:好评差评指正
第十三人大政府工作报告

Nous achèverons pour l'essentiel l'externalisation des services non productifs de ces entreprises et résoudrons les problèmes dont elles souffrent de longue date.

基本完成剥离办社会职能和解决历史遗留问题。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Face à cette externalisation de l'aide aux devoirs, Hervé-Jean Le Niger réclame un renforcement de l'accompagnement au sein de l'école. Selon lui, l'essor du marché de l'accompagnement scolaire est dû au manque de ressources nécessaires dans l'éducation nationale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大麻绳索, 大麻酮, 大麻烷, 大麻烯, 大麻纤维, 大麻中毒, 大麻子, 大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接