Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘期间的讯问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Ils ont maintenu le requérant en garde à vue pendant une journée.
他们逮捕申诉人并将他关押一天。
Les Ukrainiens ont alors été arrêtés et placés en garde à vue.
随后两名乌克兰人遭到逮捕和关押。
Trois individus ont été placés en garde à vue par suite de cet attentat.
现已扣3此事件有关联的人。
Un ressortissant étranger peut être mis en garde à vue en attendant son expulsion.
外国人在被驱逐前可予羁押。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到更多的宗教传单,后在工作的Chorsu集市将逮捕。
La situation des enfants placés en garde à vue demeure un sujet de vive préoccupation.
被拘儿童的状况仍然是一令人严重关切的事。
Les mineurs ne pouvaient être placés en garde à vue qu'accompagnés de leurs familles.
只可将未成年人庭安置在警察拘设施内。
Le Comité s'inquiète de la situation des femmes détenues ou placées en garde à vue.
委员会对遭监禁和警方关押的妇女的境况表示关注。
M. Intigain n'a jamais eu d'avocat et cela dès sa mise en garde à vue.
Tntigain先生从被监押以来就未见到过律师。
Il lui a été répondu que M. Dhakal ne se trouvait pas en garde à vue.
据内政部称,据查Dhakal先生没有在押。
La commission militaire a placé en garde à vue un certain nombre de militaires et de civils.
军事委员会拘一些军事人员和平民。
Ce procès concernerait environ 700 personnes, dont 70 sont en garde à vue et 628 en fuite.
这项审判涉及约700人、中70人在押,628人在逃。
La situation des enfants en garde à vue demeure aussi très préoccupante.
被拘押的儿童的情况仍然是一令人严重关切的问题。
Ils n'auraient pas été admis au bénéfice de la libération sous caution et seraient en garde à vue.
据说他们被警察拘,警方不准保释。
Momcilo Veljkovic, Radojko Lukovic et le juriste Nebojsa Sokolovic ont été hospitalisés et placés en garde à vue.
Momcilo Veljkovic、Radojko Lukovic 和开业律师Nebojsa Sokolovic在警察监禁期间住院。
Quelque deux mois plus tard, la femme aurait été arrêtée et placée en garde à vue durant quatre mois.
据称,当丈夫死亡的事件发生两月之后,这位寡妇也被捕,并羁押四月。
Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.
在另一起案件中,有关人员被拘后于当日释放。
Les mineurs peuvent être placés en garde à vue à titre préventif ou détenus s'ils ont commis un délit grave.
作为预防性措施,可将未成年人监护起来,或在犯有严重罪行时予以拘。
Il s'occupe essentiellement des droits des personnes placées en garde à vue, notamment les demandeurs d'asile et les ressortissants étrangers.
它主要是处理包括寻求庇护者和外国国民在内的警方拘人员的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.
们说要拘留这些高管。
Moussa Coulibaly était en garde à vue.
穆萨·库利巴利警方拘留。
Il est toujours en garde à vue.
仍拘留。
Un homme est en garde à vue.
一名男子拘留。
Il est actuellement toujours en garde à vue.
目前仍警方拘留。
3 personnes sont toujours en garde à vue.
3人仍拘留。
Il devrait être placé en garde à vue.
拘留。
Son conducteur est ce soir en garde à vue.
的司机今晚拘留。
Hospitalisé, il a été placé en garde à vue.
住院,拘留。
Et puis Michel Platini placé en garde à vue.
然后米歇尔·普拉蒂尼警方拘留。
Le suspect est toujours en garde à vue.
- 嫌犯仍在拘留中。
15 personnes ont été placées en garde à vue.
15人拘留。
Deux personnes ont été placées en garde à vue.
两人拘留。
2 personnes ont été placées en garde à vue.
有两个人拘留了。
Le comédien avait été placé en garde à vue.
演员已拘留。
Un individu est actuellement en garde à vue.
目前有 1 人拘留。
Le chauffeur de l'ambulance est en garde à vue.
救护车司机已拘留。
Ce soir, lui et trois proches sont en garde à vue.
今晚,和三名亲戚警方拘留。
Véronique Moreau, un homme a été placé en garde à vue.
维罗尼克·莫罗,一名男子拘留。
Il a été interpellé sans résistance et placé en garde à vue.
在没有抵抗的情况下捕并警方拘留。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释