有奖纠错
| 划词

Enfin, la dépénalisation des vols sans gravité avait permis de réduire le nombre des détenus.

还指出,小偷小摸的非罪化也可能会使囚犯人数有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé la dépénalisation des relations et pratiques homosexuelles.

它建议使同性恋关系和习俗合法化

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la question de la dépénalisation des propos des journalistes s'est posée.

一些国家出现了规定新闻工作者的评论承担责任这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪

评价该例句:好评差评指正

L'État prévoit-il la dépénalisation de l'avortement?

政府是否打算使堕胎合法化

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un projet de loi sur la dépénalisation partielle de l'avortement est en cours au MCFDF.

妇女部正在制订关对堕胎行为部分处罚的法案。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dépénalisation de l'homosexualité, une attention certaine est également accordée aux droits des minorités sexuelles.

另外,自同性恋合法化以来,对性取向少数群体的权予了重视。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction que l'évolution en faveur d'une dépénalisation de la diffamation se poursuit.

将诽谤罪定为罪行已是一种持续的趋势,这也得到了特别报告员的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à appuyer les mesures de dépénalisation de la diffamation et des délits analogues.

特别报告员赞同为诽谤和类似犯罪罪化而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

La dépénalisation des délits de presse a été consacrée par une loi dont l'application est aujourd'hui effective.

一项目前正在执行的法律规定,新闻出版方面的轻罪可以撤销处分。

评价该例句:好评差评指正

Elle apporte également des innovations majeures attendues par les journalistes, comme la dépénalisation des délits de presse.

该法律还将带来记者所期待的新内容,例如取消对新闻不法行为定罪等。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui explique qu'une tendance existe en faveur de la dépénalisation du délit de presse en vigueur.

这就是为什么现在出现了要废除现行的新闻罪的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes en cours tiendront sans nul doute compte des arguments sur la dépénalisation du délit de presse.

现行的改革肯定会涉及到取消新闻轻罪罚款的议题。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la protection de l'enfant à naître, la protection de la femme enceinte et la dépénalisation.

重点在保护未出生的生命、保护妊娠妇女以及消除歧视

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à promulguer la loi sur la dépénalisation partielle de l'avortement, comme il en avait exprimé l'intention.

委员会鼓励缔约国颁布法律,部分地将堕胎罪化,而缔约国已表示打算这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la "taille unique" constituait un obstacle important pour les entreprises et pour la dépénalisation du secteur parallèle.

一种“所有人都穿同一尺码”的制度企业造成主要障碍并且对非正规部门造成歧视

评价该例句:好评差评指正

Aussi le MCFDF mène un plaidoyer pour obtenir la dépénalisation partielle de l'avortement et travaille sur une loi à présenter au parlement.

妇女部因此呼吁部分取消对人工流产的处理,并正在起草一项提交议会审议的法律。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies pour encourager la dépénalisation et des formules ne faisant pas appel à l'intervention du système judiciaire.

童基金会将减少这一巨大数字作为一个优先项,并已经为解决这一问题寻求三项主要战略。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a un débat qui est en cours dans le pays sur la question de la dépénalisation des délits de presse.

但是,目前正在全国辩论是否使新闻违规脱罪化的问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'adoption par un nombre croissant de pays de lois concernant la dépénalisation des délits de diffamation écrite ou orale reflète une tendance positive.

最后,越来越多的国家通过了法律,将对诽谤、污蔑和诋毁行为的指控定为非罪行,这仍是立法方面的一个积极的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muraillement, murailler, mural, muralisme, muraliste, murambite, Murat, murataïte, Murchisonien, murchisonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Coin Philo

D'ailleurs, dans un texte publié de manière posthume, Bentham se positionne pour la dépénalisation des relations homosexuelles entre adultes consentants.

此外, 在一篇死后发表的文章中,边年同性恋者自愿关系的刑事处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


murette, murex, murexane, Murger, muriacite, muriate, muriatique, murides, muridés, mûrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接