有奖纠错
| 划词

Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.

我会救出公主并且娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正

En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.

,并不是很容易就放驾驶执照的。

评价该例句:好评差评指正

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他将拯救王后。

评价该例句:好评差评指正

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必拯救自己奸诈人必陷自己的罪孽中。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。

评价该例句:好评差评指正

R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.

(会停止给你签证一段时间) 此程序执行期间,你不会给予签证

评价该例句:好评差评指正

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

师向学生了证书。

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.

所以不是我度自己,而是伞度我。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.

公司成立1990年,由家搬的一切证书。

评价该例句:好评差评指正

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

评价该例句:好评差评指正

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认的免税证明。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江省宁波市技术监督局鉴合格证书。

评价该例句:好评差评指正

L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.

库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.

六、 证书的制作、由广田教育唯一负责、统一管理。

评价该例句:好评差评指正

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正放新的身份证。

评价该例句:好评差评指正

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源的“主管机关”方可签加注。

评价该例句:好评差评指正

3 Un reçu officiel doit être délivré pour toute contribution versée.

3 所有收到的捐助均应开具正式收据。

评价该例句:好评差评指正

Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.

许可证主要给来自加共体其他成员的人。

评价该例句:好评差评指正

Selon la réglementation ougandaise, de tels permis ne devraient être délivrés qu'à des Ougandais.

乌干达条例规,只能向乌干达公民这种许可证。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas délivré de licence d'exportation aux pays qui violent la résolution 1747 (2007).

出口许可证不会给违反安全理事会第1747号决议的家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie, timazite, timbale, timbalier, timbrage, timbre, timbré, timbre fiscal, timbre-amende, timbre-cotisation, timbre-escompte, timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés, tinette, tinguaïte, tinkal, tinkalite, tinol, tintamarre, tintantalite, tintement, tinter, tintin, tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule, ti-punch, tique, tiquer, tiqueté, tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇

Me voilà seule mais libre et délivrée !

我一个人在,可我自由自在!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Délivrées par nous, elles ont vaincu la mort et reviennent vivre avec nous.

他们灵魂得以解脱,他们战胜了死亡,又回来同我们一起生活。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et pourrons-nous délivrer notre ami ? ajouta-t-il.

“我们能够把我们朋友解救出来吗?”他又问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, Jean Valjean se savait délivré de Javert.

此外,冉阿让知道自己已摆脱了沙威。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.

我们等不及释放这些小人质了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous délivrerons toutes les filles !

我们拯救所有小女孩!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces autorisations d'absences délivrées par l'Inspecteur d'Académie, vont du 15 au 30 septembre.

由学院检查员规定缺勤时间,是从9月15日到30日。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Première médaille d'or délivrée la carabine mixte pour les Chinois.

中国队获得第一枚金牌是气步枪混合团体金牌。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ici, c'est un lion puissant qui a besoin d'un rat pour se délivrer d'un piège.

这篇寓言中,强大狮子需要靠老鼠脱离陷阱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au fait, je vais être délivré de toi, et ma scie n’en ira que mieux.

总之,我要甩掉你了,而我锯木厂只会办得更好。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L'hôtesse leur délivra leurs cartes d'accès à bord et leur conseilla de se dépêcher.

服务人员把登机牌交给他们,劝他们动作快点。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le monstre existait, il en délivrerait les mers, il l’avait juré.

这怪物是有,他发誓要把它从清除出去

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsque la sage-femme arriva, un quart d’heure plus tard, ce fut là qu’elle la délivra.

一刻钟之后,产婆才到,只得在草垫子上替她接生

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》

Et j'en suis délivrée Hé oui, à toi la liberté, wouh !

放飞自我,是,你是自由,哇哦!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Enfin, on était donc délivré, on recommençait à manger et à dormir en paix !

现在,人们总算得救又可以平平安安饱吃酣睡了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Lui parler eût, dans ce moment, délivré son cœur d’un grand poids.

这个时候跟她谈谈,也许会解除他心上重负。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand la mort nous délivrera-t-elle de cette vieille pourriture ?

“死亡何时让我们摆脱这老废物呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du premier coup il avait sauvé Gavroche et du second délivré Courfeyrac.

他第一枪救了伽弗洛什,第二枪帮了古费拉克。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tremblant de la tête aux pieds, Harry délivra Dobby de la penderie.

哈利哆嗦着把多比从衣橱里拉出来

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au contraire, le bouddhisme a pour idée de délivrer toutes les créatures vivantes.

而佛教是普度众生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接