有奖纠错
| 划词

Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.

我会救出公主并且娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正

R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.

(会停止给你签一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签

评价该例句:好评差评指正

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认的免税明。

评价该例句:好评差评指正

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

浙江省宁波市技术督局鉴定颁发合格

评价该例句:好评差评指正

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

师向学生颁发了

评价该例句:好评差评指正

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他将拯救王后。

评价该例句:好评差评指正

Un certificat a été délivré aux participants.

在两天课程结束时向参加者颁发出席

评价该例句:好评差评指正

En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.

在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。

评价该例句:好评差评指正

Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.

他们的件是在拉钦颁发的。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.

关于雇员以前护照的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat d'origine est alors délivré comme ci-dessus.

上述部门签发。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cent treize (113) certificats ont été délivrés.

迄今为止,共发放了一百一十三(113)份原

评价该例句:好评差评指正

Aux Bermudes, il n'existe aucune université qui délivre des diplômes.

百慕大没有授学位的大学。

评价该例句:好评差评指正

Un permis de séjour permanent a été délivré à l'auteur.

提交人获得了长期居住

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il n'existe aucune université qui délivre des diplômes.

百慕大没有授学位的大学。

评价该例句:好评差评指正

Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.

符合本法规定的,予以登记,发给结婚

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.

公司成立1990年,国家搬发的一切

评价该例句:好评差评指正

C'était la police qui délivrait les permis de séjour aux étrangers.

警察有权向外籍人发放居住

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement, écœrement, écoespèce, écœurant, écœurement, écœurer, ECOG,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, monsieur l’abbé, j’ai été délivré par quelqu’un.

“不,神甫阁下,是被一个人救出来。”

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Me voilà seule mais libre et délivrée !

一个人,可

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Du premier coup il avait sauvé Gavroche et du second délivré Courfeyrac.

他第一枪救了伽弗洛什,第二枪帮了古费拉克。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au contraire, le bouddhisme a pour idée de délivrer toutes les créatures vivantes.

而佛教是普度众生

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsque la sage-femme arriva, un quart d’heure plus tard, ce fut là qu’elle la délivra.

一刻钟之后,产婆才到,只得草垫子上替她接生。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ici, c'est un lion puissant qui a besoin d'un rat pour se délivrer d'un piège.

这篇寓言中,强大狮子需要靠老鼠脱离陷阱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et pourrons-nous délivrer notre ami ? ajouta-t-il.

们能够把朋友解救出来吗?”他又问。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, Jean Valjean se savait délivré de Javert.

此外,冉阿让知道己已摆脱了沙威。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.

即将逝去2015年,没有给们带来应该忍受剧伤害。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous délivrerons toutes les filles !

们将拯救所有小女孩!

评价该例句:好评差评指正
La Peste

C'était une nuit délivrée de la peste.

这是一个摆脱了瘟晚。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Délivrées par nous, elles ont vaincu la mort et reviennent vivre avec nous.

他们灵魂得以解脱,他们战胜了死亡,又回来同们一起生活。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.

们等不及释放这些小人质了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je lui ai écrit pour lui dire qu'on allait essayer de te délivrer de chez les Dursley.

写信告诉她,们要去德思礼家把你救出来。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le monstre existait, il en délivrerait les mers, il l’avait juré.

这怪物是有,他发誓要把它从海上清除出去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand la mort nous délivrera-t-elle de cette vieille pourriture ?

“死亡何时让们摆脱这老废物呢?”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par contre en Alsace, on dit aux enfants que c'est le lapin de Pâques qui délivre les chocolats.

相反阿尔萨斯,人们对孩子们说,巧克力是复活节兔子发

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous avez raison, il est impossible de me délivrer.Et je ne voudrais pas vous voir transformer en fourmi.

你是对,谁也救不了不希望你变成蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Et j'en suis délivrée Hé oui, à toi la liberté, wouh !

放飞,是,你是,哇哦!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Lui parler eût, dans ce moment, délivré son cœur d’un grand poids.

这个时候跟她谈谈,也许会解除他心上重负。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège, écorce terrestre, écorcement, écorcer, écorceur, écorceuse, écorchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接