有奖纠错
| 划词

Une autre prendre les débris de plastique usine de transformation.

另承接塑料厂边角料的来料加

评价该例句:好评差评指正

Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.

满是血污和玻璃片。

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃片很容易让路人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.

各类化塑料边角料.各类原木夹板.

评价该例句:好评差评指正

Un objet constituant un débris spatial peut être rejeté.

可能产生一与飞行任务有关的片。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, bénévoles et collectivités recueillent les débris marins.

在加拿大,由志愿人员和社区团体清除海洋废弃物。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

所以,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité est également très préoccupé par les débris spatiaux.

该小组委员会关注的另一项高度技术性主题是空间片。

评价该例句:好评差评指正

Enlever les débris de guerre explosifs devrait être une obligation humanitaire indiscutable.

清除战争残留爆炸物应该是一项不容质疑的人道主义义务。

评价该例句:好评差评指正

Au maximum trois objets constituant des débris spatiaux peuvent être produits.

最多可能有片留在轨道中。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne réduira pas les débris, mais permettra de réagir plus facilement.

它虽然不能减少片,但有助于我们对它作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Au maximum, deux objets constituant des débris spatiaux sont laissés en orbite.

最多可能有两片留在轨道中。

评价该例句:好评差评指正

Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?

空间活动造成空间片的情况下会出现什么情况?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle insiste à nouveau sur les risques créés par les débris spatiaux.

它还重申其对非常重视空间片造成的危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également nous préoccuper des problèmes causés par les débris de guerre explosifs.

我们需要处理其他爆炸性战争残留物。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada espère utiliser ce matériel dans un avenir proche pour surveiller les débris orbitaux.

加拿大预期在不久的将来利用这类设备监测轨道片。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.

军队在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Tournons-nous maintenant vers un autre élément de preuve essentiel récupéré en fouillant les débris.

现在我们要谈的是在搜索残余物的过程中发现的另一项关键性物品。

评价该例句:好评差评指正

Les cargaisons emportées par-dessus bord peuvent également constituer des débris marins (ibid., par. 239).

从船被冲下海的货物也可能形成海洋废弃物(同,第239段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zozoter, zozoteur, zpstère, zr, Zululand, zumatique, zuni, zunien, zunyi, zunyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸地是,倒了,皇帝被掩埋在中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien. Faites démolir les aménagements intérieurs et chauffez avec ces débris. »

“好吧,请您叫人先把船舱里所有的家具门窗劈碎,烧锅炉。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,三辆汽车被掩埋在下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Qu’avait-il donc à être si content, ce débris de Mars ?

这战神的料,他有什么事值得这么高兴呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dick finit par s'accrocher à un débris flottant, avec une trentaine de survivants.

迪克最终与大约三十名幸存者一起紧紧抓住一块漂浮的碎片。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.

这个坟墓当时被从地上挖出的碎石块盖了起来,且微微突起一个坟包。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre gazon tondu et sans débris.

修剪您的草坪和勿堆杂物。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Comment se fait-il que tous ces débris de branches et de feuilles se recyclent en permanence ?

这些树枝和树叶的碎片是如何不断被回收的呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait fixement un maigre feu que Tarrou allumait dans la cheminée avec les débris d'une caisse.

他死死盯住鲁用木箱碎片在壁炉里点燃的微弱的火。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce matin-là, il n'avait remarqué aucun débris de tuiles sur le sol à proximité de la tour.

尖就不见了,当时他还注意到周围的地面上没有一点儿碎砖石。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

De la chaîne de montage vers la décharge des débris.

从装配线到垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les débris d'un lustre arraché du plafond luisaient à côté.

近旁还有一盏摔散的枝形吊灯的碎片在闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première porte s'ouvre sur un corridor rempli de sable, de débris et de pierre qu'il faut déblayer.

第一扇门打开后,是一条充满沙子、碎石和石头的走廊,需要清理。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.

碎片场与潜水器灾难性的内爆一致。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.

冰的碎片投射到高空,像雹子那样在我们周围落下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À l'intérieur, les débris sont évacués et triés en vue d'une possible réutilisation.

圣母院内部,各种碎片被清理并分类以便可能的再利用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦碎片被聚集起来,它就保持了在弹射时获得的初始速度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Weasley, Fred, George et Ron surgirent alors au milieu d'un nuage de débris divers.

韦斯莱先生、弗雷德、乔治和罗恩随着一大堆碎石墙皮被甩了出来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces débris sont laissés par un petit astéroïde nommé 2003 EH1.

这个碎片是一颗名为2003 EH1的小行星留下的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces anneaux sont composés de débris de roche et de glace qui orbitent autour de la planète.

这些环是由围绕土星旋转的岩石碎片和冰块组成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zwanze, zwanzeur, zwickau, zwiesélite, zwinglianisme, zwinglien, zwittérion, zyeuter, zygadite, zygène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接