Il appelle l'attention sur un mémorandum dressant l'historique du conflit, que sa délégation vient de distribuer.
他提请委员会注意摩洛哥代表团刚刚分发给各代表团的一份概述了冲突历史的备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fosse, tassée au fond d’un creux, avec ses constructions trapues de briques, dressant sa cheminée comme une corne menaçante, lui semblait avoir un air mauvais de bête goulue, accroupie là pour manger le monde.
这个在一块洼地底层建起的矿井,有着一片低矮的砖砌建筑物,它的烟囱直立在那里,像一个吓人的大犄角,在他看来,这个矿井好似一个饕餮的野兽,蹲在那里等着吃人。
Ses émissaires, ambassadeurs, taupes et autres espions se comptent par dizaines de part et d'autre de la Manche, excitant les divisions, poussant son parti, dressant un état des lieux complet des aléas politiques et des failles défensives du royaume.
他的使者、大使、潜藏间谍和其他间谍在英吉利海峡两岸有数十人,他们挑起分裂,推动他的政党,全面盘点王国的政治变幻莫测和防御缺陷。
En se dressant sur les étriers, elle lui tendit la main sur la branche ; il l'aida ; elle, grimpant sur la selle rejoignit la branche, puis toujours sans le regarder, elle monta rapidement, chercha une fourche confortable et s'assit.
她站到马镫上,在树枝上向他伸手来。他帮助了他;她爬上马鞍,走到树枝上,然后,仍然没有看他,她迅速爬上去,找了个舒服的叉子坐了下来。